Текст и перевод песни Overload исполнителя Dot Rotten


Оригинал

Overload

Перевод

Перегрузка

Inhale, exhale, I'm tired of it,

Вдох, выдох, я устал от этого,

I don't wanna breathe,

Я не хочу дышать,

I just wanna leave

Я просто хочу жить,

Or I'll be stuck here till my soul flies.

Иначе я застряну здесь, пока не улетит моя душа.

Inhale, exhale, I'm tired of it,

Вдох, выдох, я устал от этого,

I don't wanna breathe,

Я не хочу дышать,

What's the point in being here?

Что толку торчать здесь?

I just wanna leave.

Я просто хочу жить.

Can you show me to the pain killer?

Ты можешь показать меня убийце боли? 1 1

I'll be searching for a pain killer.

Я буду искать убийцу боли.

Can you show me to the pain killer?

Ты можешь показать меня убийце боли?

I've been looking for a pain killer.

Я искал убийцу боли.

Overload... [x2]

Перегрузка... [x2]

They want us to do as we're told,

Они хотят, чтобы мы поступали так, как сказали,

Distract us from the truth so we can lose as they grow.

Отвлекают нас от правды, и мы погибаем, в то время как они поднимаются.

I put life on the line that's just to let you go.

Я поставил жизнь на карту, просто чтобы дать тебе уйти.

Head's spinning, head's spinning.

Голова идет кругом, голова идет кругом,

It's an overload.

Это перегрузка.

You might see me behaving crazy,

Ты мог видеть, что веду себя как сумасшедший,

You might see me behaving rude.

Мог видеть, что я веду себя грубо.

Sometimes I wonder to myself what's going on?

Иногда я задаюсь вопросом, что происходит?

Am I all on my own?

Есть ли у меня какие-то планы?

Oh, I've been feelin' something's going on around us

О, я чувствовал, что вокруг нас что-то происходит,

But we just can't see it through many lights when the truth is needed.

Но мы просто не видим правды сквозь множество огней, когда она нужна.

You've been playing games,

Ты играл в игры,

You are planning to destroy everything we have made,

Ты собираешься разрушить все, что мы создали,

Everything we come upon, you leave it in the grave.

Все, что легло на нас бременем, ты оставляешь в могиле.

Truth is I don't wanna fly in the air,

Правда в том, что я не хочу летать по воздуху,

The world I'm in's collapsing.

Мир, в котором я живу, рушится.

Why am I here?

Зачем я здесь?

I need a pain killer and time to prepare,

Мне нужно обезболивающее и время приготовиться,

I swear...

Клянусь...

Inhale, exhale, I'm tired of it,

Вдох, выдох, я устал от этого,

I don't wanna breathe,

Я не хочу дышать,

I just wanna leave

Я просто хочу жить,

Or I'll be stuck here till my soul flies.

Иначе я застряну здесь, пока не улетит моя душа.

Inhale, exhale, I'm tired of it,

Вдох, выдох, я устал от этого,

I don't wanna breathe,

Я не хочу дышать,

What's the point in being here?

Что толку торчать здесь?

I just wanna leave.

Я просто хочу жить.

Can you show me to the pain killer?

Ты можешь показать меня убийце боли?

I'll be searching for a pain killer.

Я буду искать убийцу боли.

Can you show me to the pain killer?

Ты можешь показать меня убийце боли?

I've been looking for a pain killer.

Я искал убийцу боли.

Overload...

Перегрузка...

Masters of the system,

Хозяева системы,

They make the decisions.

Они принимают решения.

We're programmed to obey,

Мы запрограммированы подчиняться,

We're programmed to listen.

Мы запрограммированы слушаться.

The masses are the victims,

Массы людей становятся жертвами,

They got us in this prison,

Они держат нас в этой тюрьме,

So now my head's spinning, head's spinning.

И моя голова сейчас идет кругом, голова идет кругом,

It's an overload...

Это перегрузка...

They want us to do as we're told,

Они хотят, чтобы мы поступали так, как сказали,

Distract us from the truth so we can lose as they grow.

Отвлекают нас от правды, и мы погибаем в то время как они растут.

I put life on the line that's just to let you go.

Я поставил жизнь на карту, просто чтобы дать тебе уйти.

Head's spinning, head's spinning.

Голова идет кругом, голова идет кругом,

It's an overload...

Это перегрузка...


 1 - дословный перевод. Значение фразы pain killer - это болеутоляющее

0 58 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий