Ich lieg genau vor deinen Augen
Я прямо перед тобой,
Und du bist doch getrennt von mir
Но ты отделена от меня.
Ich verlasse meine Insel
Я покидаю свой остров
Und setze über zu dir
И направляюсь к тебе.
Für die eine große Hoffnung
Во имя истинной надежды,
Lass ich alles hinter mir
Я оставляю всё позади.
Irgendwann erreich ich Festland
Когда-нибудь я достигну большой земли, 1 1
Irgendwann erreich ich dich
Когда-нибудь, я приплыву к тебе. 2 2
Mit letzter Kraft ans Ufer
Из последних сил я буду плыть к берегу,
Denn du, du bist, du bist mein Land in Sicht
Потому что ты – моя земля на горизонте. 3 3
Es geht voran, doch es wird schwerer
Дело спорится, но мне всё тяжелее,
Und die Glieder werden taub
И немеют конечности.
Es ist die Kälte, die Kälte des Meeres
Это – холод, холод моря,
Die mir die Kraft zum Atmen raubt
Он забирает у меня все силы.
Du - Du warst immer meine Hoffnung
Ты - ты всегда была моей надеждой,
Du - Du warst immer meine Kraft
Ты - ты всегда была моей силой.
Ohne dich - Ohne dich vor meinen Augen
Без тебя - без тебя на горизонте,
Hätt ich's nie so weit geschafft
Мне бы не удалось проделать этот путь.
1 - имеется в виду материк
2 - дословно Я достигну тебя
3 - дословно впереди