Текст и перевод песни Blut исполнителя Dracula, Das Musical


Оригинал

Blut

Перевод

Кровь

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

...ihr wisst,

..вы знаете,

dieser Mann gehört nur mir!

Этот человек принадлежит лишь мне!

[VAMPIR GIRLS:]

[ВАМПИРШИ:]

Wir brauchen ihn!

Он нужен нам!

Schön höchste Zeit!

Время пришло!

Der Hunger schreit!

Голод кричит!

Gibt es denn heut gar nichts... für uns?

Разве сегодня нет совсем ничего... для нас?

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

Hab' wie immer dran gedacht

Как всегда, я подумал о вас,

Und euch Beute mitgebracht

И добычу вам принёс.

Ich hab für Hunger doch Verständnis

Я же понимаю, что такое голод.

Erst der Meister, dann die Brut

Сперва повелитель, затем потомство.

Dieses Bad in jungem Blut

Этот сосуд юной крови

Es erneuert unser Bündnis

Наш союз возобновляет.

Hier für euch - nun verschwindet!

Это вам - теперь исчезните,

Ich allein will es tun

Я один это сделаю.

[VAMPIR GIRLS:]

[ВАМПИРШИ:]

Wie das kleine sich windet!

Как маленький изворачивается!

Wenn der Schein nicht trügt,

Если свет не врёт,

Schreit ein Weib nach dem Sohn

Женщина орёт по своему сыну.

(Schrei)

(Крик)

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

Meine Kinder dieser Nacht

Мои дети этой ночи,

In der Dunkelheit erwacht

Пробудившиеся во тьме,

Willst du nicht heimlich sie belauschen?

Разве вы не подслушиваете их тайно?

Ich bin ihr Meister, ihr Bojar

Я, ваш властитель, ваш боярин,

Ruf sie herbei an den Altar

Вас призываю к алтарю.

Der schwarzen Töne die berauschen

Чёрные звуки вас опьяняют.

Doch nun such ich das Neue

Я же ищу нового,

Und ich lass sie zurück

И я оставляю их позади,

Ohne Wehmut und Reue

Без скорби и сожаления,

Auf ins fremde Land

Ухожу в чужую страну.

Denn ich brauch frisches Blut

Мне нужна свежая кровь,

Um mich zu stärken

Чтоб мне стать сильнее.

Blut, aus frischen Quellen

Кровь, из свежих источников.

Keiner wird es merken

Никто этого не заметит,

In London stirbt sich's schnell

В Лондон умирать станет быстрее.

Geh' in England ich an Land

В Англии я сойду на берег,

Wie jeder Fremde unbekannt

Неизвестным, как и всякий чужестранец,

Bin ich mit Taten und mit Namen

Ни делами, ни по имени.

Ein bleiches Antlitz im Gewühl

Бледный лик в толпе,

Ein kurzes stechendes Gefühl

Короткая колющая боль –

Und in dir keimt mein kalter Samen

И в тебе восходит моё холодное семя...

Hier begegnen die Leute

Здесь встречают нас люди

Mir mit Argwohn und List

С недоверием и хитростью,

Sind nur schwierige Beute

Здесь только трудные для поимки жертвы.

Auf ins neue Land

Так что – в новую страну!

Denn ich brauch frisches Blut

Мне нужна свежая кровь

Aus zarten Kehlen

Из нежного горла.

Frag nicht, ob sich's schickt

Не спрашивай, должно ли быть так.

Keinen wird es quälen

Никто не будет страдать,

Ein Kavaliersdelikt

Малозначительное преступление.

Auch du und Mina

А вы с Миной...

Sollt ewig leben

Будете жить вечно...

Auf mein Gebot hin

По моей воле

Bringt ihr das Entsetzen unters Volk

Вы понесёте ужас народу.

[JONATHAN:]

[ДЖОНАТАН:]

Sprich nicht von Mina

Не говори о Мине,

Sie ist mein Leben

Она моя любовь.

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

Du willst nicht hören

Ты не хочешь слушать.

Ewig lebt ihr nur durch mich

Вечно будете вы жить только благодаря мне!

[VAMPIR GIRLS:]

[ВАМПИРШИ:]

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu**

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

[DRACULA (VAMPIRGIRLS):]

[ДРАКУЛА (ВАМПИРШИ):]

Eine kleine Menge Blut

Немного крови –

Ist ein würdiger Tribut

Вот достойная дань,

Denn es wird reichlich dir gegeben

Потому что тебе воздастся её вдоволь.

Sind wir verbannt auch in die Nacht?

Мы изгнаны в ночь?

Und nur fürs Schattenreich gemacht

И созданы только для царства теней.

So kosten wir doch voll am Leben

Этого стоит нам жить полной жизнью.

Lasst uns langsam genießen

Будем медленно наслаждаться

(lasst uns langsam genießen)

(Будем медленно наслаждаться)

Wir verliern keine Zeit

Мы времени не теряем

(wir verliern keine Zeit)

(Мы времени не теряем)

Blut in Strömen wird fließen

Кровь потоками хлынет

(Blut in Strömen wird fließen)

(Кровь потоками хлынет)

London röchelt schon

Лондон уже хрипит.

London bringt frisches Blut

Лондон дарит свежую кровь

Mir zur Erlösung

Мне во спасение.

Die Themse färbt sich rot

И Темза окрашивается в красный цвет.

Frischfleisch statt Verwesung

Свежая плоть вместо гниенья

Ein Loblied auf den Tod

Ода смерти.

Blut an Londons Kragen

Кровь на воротнике Лондона

Stadt in Anämie

Город в анемии.

Blut, das will ich jagen

Кровь, на неё я буду охотиться,

Denn sterben werd' ich nie!

Потому что я не умру никогда!

Blut

Кровь* (перевод Андрей Тишин)

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

...ihr wisst,

...итак,

dieser Mann gehört nur mir!

Он принадлежит лишь мне!

[VAMPIR GIRLS:]

[ВАМПИРШИ:]

Wir brauchen ihn!

Он нужен нам!

Schön höchste Zeit!

Время пришло!

Der Hunger schreit!

Голод кричит!

Gibt es denn heut gar nichts... für uns?

Разве сегодня нет жертв... для нас?

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

Hab' wie immer dran gedacht

Как всегда, я вспомнил вас,

Und euch Beute mitgebracht

И добычу вам припас.

Ich hab' für Hunger doch Verständnis

Я ваш голод понимаю.

Erst der Meister, dann die Brut

Князь сперва, затем весь люд.

Dieses Bad in jungem Blut

С кровью юною сосуд

Es erneuert unser Bündnis

Наш союз возобновляет.

Hier für euch - nun verschwindet!

Это вам - чтоб напиться,

Ich allein will es tun

И не вспомнить о нём.

[VAMPIR GIRLS:]

[ВАМПИРШИ:]

Wie das kleine sich windet!

Как малютка кривится!

Wenn der Schein nicht trügt,

Если свет не врёт,

Schreit ein Weib nach dem Sohn

Мать по сыну орёт.

(Schrei)

(Крик)

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

Meine Kinder dieser Nacht

Мои дети в эту ночь,

In der Dunkelheit erwacht

Пробудившись, мчатся прочь,

Willst du nicht heimlich sie belauschen?

Из ночи тайно наблюдая.

Ich bin ihr Meister, ihr Bojar

А я, ваш князь, властитель ваш.

Ruf sie herbei an den Altar

Вас призываю на шабаш.

Der schwarzen Töne die berauschen

Мотивы мрака опьяняют.

Doch nun such ich das Neue

Новый мир лицезрея,

Und ich lass sie zurück

Я оставлю вас всех,

Ohne Wehmut und Reue

Не скорбя, не жалея,

Auf ins fremde Land

Ухожу навек.

Denn ich brauch frisches Blut

Мне нужна только кровь,

Um mich zu stärken

Чтоб жить без смерти.

Blut, aus frischen Quellen

Кровь, что бьёт ключом.

Keiner wird es merken

Никто не заметит,

In London stirbt sich's schnell

Что Лондон обречён.

Geh' in England ich an Land

В сизом лондонском дыму

Wie jeder Fremde unbekannt

Не знакомы никому

Bin ich mit Taten und mit Namen

Мои дела и моё имя.

Ein bleiches Antlitz im Gewühl

Лишь бледный лик в толпе любой,

Ein kurzes stechendes Gefühl

Лишь кратковременная боль –

Und in dir keimt mein kalter Samen

И вот – моё восходит семя...

Hier begegnen die Leute

Здесь встречают нас люди

Mir mit Argwohn und List

С недоверьем и злом,

Sind nur schwierige Beute

Лёгких жертв здесь не будет.

Auf ins neue Land

Так что – в новый мир!

Denn ich brauch frisches Blut

Мне нужна только кровь

Aus zarten Kehlen

Из нежной шеи.

Frag nicht, ob sich's schickt

Мне ль не выбирать.

Keinen wird es quälen

Никто не стареет,

Ein Kavaliersdelikt

И некому страдать.

Auch du und Mina

Знай, ты и Мина...

Sollt ewig leben

Пройдёт смерть мимо...

Auf mein Gebot hin

По моей воле

Bringt ihr das Entsetzen unters Volk

Страх вы понесёте в мир людей.

[JONATHAN:]

[ДЖОНАТАН:]

Sprich nicht von Mina

Её в покое

Sie ist mein Leben

Оставь со мною!

[DRACULA:]

[ДРАКУЛА:]

Du willst nicht hören

Моей лишь волей

Ewig lebt ihr nur durch mich

Вечно будешь жив ты с ней!

[VAMPIR GIRLS:]

[ВАМПИРШИ:]

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu 1 1

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

Imortite nosferatu

[DRACULA (VAMPIRGIRLS):]

[ДРАКУЛА (ВАМПИРШИ):]

Eine kleine Menge Blut

Кровь, залившая гортань –

Ist ein würdiger Tribut

Вот достойнейшая дань,

Denn es wird reichlich dir gegeben

Чтобы тебя насытить вдоволь.

Sind wir verbannt auch in die Nacht

Мы с ночью объединены,

Und nur fürs Schattenreich gemacht

Мы рождены, чтоб быть в тени.

So kosten wir doch voll am Leben

Но то – цена за жизнь без боли.

Lasst uns langsam genießen

Пусть плоть медленно стынет

(lasst uns langsam genießen)

(Пусть плоть медленно стынет)

Wir verliern keine Zeit

Время нам нипочём

(wir verliern keine Zeit)

(Время нам нипочём)

Blut in Strömen wird fließen

Кровь потоками хлынет,

(Blut in Strömen wird fließen)

(Кровь потоками хлынет)

London röchelt schon

Ведь Лондон обречён.

London bringt frisches Blut

Лондон даст свою кровь

Mir zur Erlösung

Мне во спасение.

Die Themse färbt sich rot

И Темза станет алей.

Frischfleisch statt Verwesung

Кровь вместо гниенья

Ein Loblied auf den Tod

Средь парковых аллей.

Blut an Londons Kragen

Кровь льётся рекою

Stadt in Anämie

Из лондонских рек.

Blut, das will ich jagen

Кровь, нет мне покоя,

Denn sterben werd' ich nie!

Я не умру вовек!


 1 – Бессмертные вампиры (лат.)

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий