It's a little chilly out there
Тут становится зябковато,
How you can stand there is beyond me
Как ты можешь стоять здесь, не могу понять.
All of my let's just be friends are friends I don't have anymore
У меня больше нет друзей, которые говорят «давай останемся друзьями»,
How do you not check on me when things go wrong
Как же ты не можешь проверить, как у меня дела, когда всё идет не так, как надо?
Guess I should've tried to keep my family closer
Наверное, мне нужно было держать родных ближе к себе,
Much closer
Гораздо ближе.
All of my let's just be friends are friends I don't have anymore
У меня больше нет друзей, которые говорят «давай останемся друзьями»,
Guess that's what they say you need family for
Наверное, именно для этого тебе нужна семья — так ведь говорится,
Cause I can't depend on you anymore
Потому что я больше не могу зависеть от тебя.
Always saw you for what you could've been
Я всегда видел в тебе ту, кем ты хотела быть,
Ever since you met me
С того момента, как мы познакомились,
Like when Chrysler made that one car that looked just like the Bentley
Прямо как Крайслер, который сделал ту тачку, похожую на «Бентли» 1 1
I always saw you for what you could've been
Я всегда видел в тебе ту, кем ты хотела быть.
And even when it's business with you it's personal again
И даже деловой разговор с тобой становится личным,
I knew you before you made ends meet and now we're meeting our end
Я знал тебя, когда ты едва сводила концы с концами, а теперь всё сводится к концу.
And it's all because you chose a side
Это потому, что ты перешла на другую сторону,
You're supposed to put your pride aside and ride for me
Ты должна была забыть о гордости и быть со мной,
Guess it wasn't time
Наверное, твоё время ещё не пришло,
And of course you went and chose a side that wasn't mine
И конечно, ты взяла и сделала выбор не в мою пользу.
You're so predictable I hate people like you
Ты такая предсказуемая, я ненавижу таких людей,
Kennedy Road taught me not to trust people like you
Кеннеди-роуд научила меня не доверять таким, как ты, 2 2
How you supposed to figure out what I'm going through
Как ты должна была понять, через что мне приходится проходить?
You can't even figure out what's going on with you
Ты даже не можешь понять, что происходит с тобой!
You judge me 'fore you met me yeah it figures
Ты осуждала меня ещё до того, как встретила, да, все ясно,
I make all the player's anthems for the real n**gas
Я сочиняю крутые гимны для реальных н*ггеров
With my dad out in Tennessee is where I belong
С моим отцом в Теннесси, там, где мой дом. 3 3
Out here in L.A. I don't know what's going on
И здесь, в Лос-Анджелесе, я не знаю, что происходит,
I don't know what's going on
Я не понимаю, что происходит.
And it's all because you chose a side
Это потому, что ты перешла на другую сторону,
You're supposed to put your pride aside and ride for me
Ты должна была забыть о гордости и быть со мной,
Guess it wasn't time
Наверное, твоё время ещё не пришло,
And of course you went and chose a side that wasn't mine
И конечно, ты взяла и сделала выбор не в мою пользу.
You sit and you pray hoping that the stars align
Ты сидишь и молишься, надеясь, что звезды воссоединятся,
My luck is a sure thing cause I'm living right
Моя удача верна мне, потому что я живу так, как надо,
When I needed you, you couldn't give me any advice
Когда ты была нужна мне, ты не могла дать мне ни одного дельного совета,
But you always had something to say every other time
Но ты всегда находила слова в другое время.
Everybody that I met on the way tries to get in the way
Все, кого я встречаю, пытаются указывать мне, что делать,
I'm fooding and serving them all like I'm working for minimum wage
Я обслуживаю их, приношу им еду, словно работаю за минималку,
Someone up there must just love testing my patience
Кто-то наверху, наверное, испытывает мое терпение,
Someone up there must be in need of some entertainment
Кто-то наверху, наверное, хочет повеселиться,
Forgiveness for your ways
Я прощаю вас,
If I ever loved ya, I'll always love ya that's how I was raised
Если я когда-то любил вас, то и всегда буду, я так воспитан,
Same way I'm right here still feeling the way
И так же я всё ещё здесь, мои чувства не изменились,
Same way I'm realizing on a day to day
И так же понимание приходит ко мне день ото дня.
All of my let's just be friends are friends I don't have anymore
У меня больше нет друзей, которые говорят «давай останемся друзьями»,
How do you not check on me when things go wrong
Как же ты не можешь проверить, как у меня дела, когда всё идет не так, как надо?
Guess I should've tried to keep my family closer
Наверное, мне нужно было держать родных ближе к себе,
Much closer
Гораздо ближе.
All of my let's just be friends are friends I don't have anymore
У меня больше нет друзей, которые говорят «давай останемся друзьями»,
Guess that's what they say you need your family for
Наверное, именно для этого тебе нужна семья — так ведь говорится,
Cause I can't depend on you anymore
Потому что я больше не могу зависеть от тебя.
Much closer
Гораздо ближе.
Anytime people want to start problems
Люди всегда ищут себе проблем,
It's like “for real, are you dumb?”
Типа: «Да ладно, ты что, тупой?»
You know who mans are
Ты знаешь, какие они,
I'm not afraid no gyal heart man
Я не боюсь чувствительных парней,
And I'm not afraid of no cyattie
Я не боюсь того, что у меня не будет девушки,
And I'm not afraid of no waste yute neither
Я не боюсь потратить молодость впустую,
So anybody who want it can get it
Все, кто хочет, могут заработать,
Say fe
С этим не поспоришь.
1 — Отсылка к автомобилю «Chrysler 300», который выглядит как «Bentley».
2 — Kennedy Road — улица в Торонто.
3 — Теннесси - штат на юго-востоке США.