It's like '09 in your basement and I'm in love with Nebby
Это словно '09 год, и мы с моей возлюбленной Nebby в подвале нашего дома.
And I still love her but it fell through because I wasn't ready
Я всё ещё люблю её, но тогда всё обломалось, потому что я был просто не готов.
And your back hurt, and your neck hurt, and you smoking heavy
Мам, у тебя болит спина, у тебя болит шея, ты куришь одну сигарету за другой,
And I sit next to you, and I lecture you ‘cause those are deadly
А я сижу рядом и читаю тебе лекцию о вреде курения.
And then you ask shit
Затем ты спрашиваешь о какой-то хрени,
And we argue about spending money on bullshit
И мы спорим по поводу денег, потраченных на всякую фигню.
And you tell me I'm just like my father,
Ты говоришь мне, что я в точности как свой отец,
My one button, you push it
Всего лишь одна кнопка – и ты жмёшь на неё,
Now it's Fuck you, I hate you,
И начинается: Пошла ты, я ненавижу тебя,
I'll move out in a heartbeat
Одно мгновение – и я сваливаю отсюда.
And I leave out and you call me, tell me that your sorry
И я ухожу, затем ты звонишь мне, говоришь, что просишь прощения,
You love me, and I love you,
Ты любишь меня, и я тоже тебя люблю,
And your heart hurts, mine does too
Твоё сердце болит – и моё болит тоже.
And it's just words and they cut deep
Пусть это всего лишь слова, но они задевают за живое,
But it's our world, it's just us two
Это наш мир, только для нас двоих.
I see painkillers on the kitchen counter,
Я вижу обезболивающее на кухонном столе,
I hate to see, it all hurt so bad
И я ненавижу смотреть на твою боль.
But maybe I wouldn't have worked as hard
Может быть, если бы я не вкалывал, как проклятый,
If you were healthy and it weren't so bad
Твоё здоровье было бы лучше, и всё было не так уж и плохо.
Uh, maybe I should walk up the street,
Мда, может, мне стоит пойти
And try and get a job at the bank
И попытаться устроиться на работу в банк?
Cause leave it up to me, J,
Но это гиблое дело,
And neeks, we're probably gonna end up robbing a bank
И, наверное, всё закончится тем, что мы с J и Neeks просто грабанём банк.
Then Wayne calls on my phone, conversation wasn't that long
Затем мне позвонил Wayne, и наша беседа была короткой:
Gets me a flight to Houston in the morning
Я прилетел первым утренним рейсом в Хьюстон –
Oh it's my time, yeah, it's on
О, это моё время, да, оно настало,
He's thinking of signing me, I come home
Он подумывает о том, чтобы подписать со мной контракт. Я возвращаюсь домой.
We make a mixtape with seventeen songs
Мы делаем микстейп из семнадцати песен,
I almost get a Grammy off of that thing
И я почти что получил за него Грэмми.
They love your son and that boy gone
Они любят твоего сына, этого парня, что уже не такой, каким был прежде.
You get the operation you dreamed of
Наконец-то тебе сделают операцию, о которой ты мечтаешь,
And I finally send you to Rome
И я свожу тебя в Рим.
I get to make good on my promise
Я выполню своё обещание,
It all worked out girl, we shoulda known
Давай, держись, всё сработало, детка, ведь мы знаем,
Cause you deserve it
Что ты этого заслужила.
This shit real, should I pinch you?
Да, мать вашу, это реальность, тебя ущипнуть, чтобы ты поверила?
After all the things that we been through, I got you
После всего, через что нам пришлось пройти, мы добились своего,
Look what you've done, look what you've done
Смотри, что ты сделала, смотри, что ты сделала,
Look what you've done for me now
Смотри, какой подвиг совершила ради меня.
You know that I was gonna be something
Ты знала, что я всегда хотел стать хоть кем-то,
We stressed out, and you need some, I got you
Мы так измучились, и у меня теперь есть то, в чём ты нуждаешься.
Look what you've done, look what you've done
Смотри, что ты совершила, смотри, что ты совершила.
It's like '06 in your backyard and I'm in love with Jade
Это словно '06 год, и мы с моей возлюбленной Jade на заднем дворе нашего дома.
And I'm still in love, just wasn't that real, so then it doesn't fade
И я всё ещё люблю её, только вот те чувства были фальшивые, и постепенно сошли на нет.
And my father living in Memphis now he can't come this way
Мой отец живёт в Мемфисе, и уже не может вернуться обратно,
Over some minor charges and child support that just wasn't paid
Ибо на нём висят несколько незначительных обвинений в уклонении от уплаты алиментов.
Damn, boo-hoo, sad story, black american dad story
Чёрт возьми, хнык-хнык, печальная история типичного отца-афроамериканца.
Know that I'm your sister's kid but
А ты знал, что я ребёнок твоей сестры,
That still don't explain the love that you have for me
Но это не могло объяснить всю твою любовь, что ты мне дал.
I remember sneaking in your pool after school dances
Я помню, как прокрадывался к твоему бассейну после школьных танцев,
Damn your house feel like the Hamptons
Чёрт, твой дом был словно Hamptons 1 1
For all of my summer romances
Для всех моих летних романов.
I never really had no one like you man this all new, shit
У меня никогда не было человека, подобного тебе, чёрт возьми, всё стало совсем иным,
Made the world I knew bigger, changed the way that I viewed it
Ты создал тот мир, который был мне известен, изменил мои взгляды на жизнь,
Had all this fighting going on at the crib
Помог мне в борьбе за свой кров,
You calm me down when I lose it
Успокаивал меня, когда я его потерял.
Told you I think I'm done acting, I'm more in touch with the music
Ты говорил мне уделять большее внимание музыке,
You said either way I'll be a star, I could go so far
Ты сказал, что неважно каким путём – но я стану звездой, что я далеко пойду,
Talked to me, to you got to me you
Всегда был готов помочь разговором,
You tossed the keys and loaned me your car
Бросил мне ключи и одолжил свою тачку,
Yeah, just a young kid in a drop top
Да, только в Лексусе с откидным верхом молодой парень
Lexus hopin' that I don't get arrested
Может надеяться, что его не арестуют.
Just another kid goin' through life
Очередной мальчишка входит во взрослую жизнь,
So worried that I won't be accepted
Волнуясь, что его не примут,
But I could do anything, you said that, and you meant that
Но я мог бы сделать что-то из того, что ты мне говорил, что ты имел в виду.
You took me places, you spent that, they said no, we went back
Ты потратился на меня, они сказали нет, мы вернулись назад.
Checks bounce but we bounce back
Деньги заканчивались, но мы зарабатывали вновь,
I put all the money in your accounts back
А теперь я положил все свои деньги на твой счёт.
And I thank you, I don't know where
Я благодарен тебе, я даже и представить себе не могу,
I'd really be without that, it worked out man
Где бы оказался без тебя, сработало, чувак,
You deserve it
Ты заслужил это.
1 – Hamptons – популярный летний курорт.