Текст и перевод песни Now & Forever исполнителя Drake


Оригинал

Now & Forever

Перевод

Отныне и навеки

It's over, it's over, yeah, I'm leavin', I'm gone,

Всё кончено, всё кончено, да, я ухожу, хватит,

I can't stay here no more, and I can't sleep on the floor.

Я больше не могу здесь оставаться, я не могу спать на полу.

Man, I'm leavin', I'm leavin', you know, I got my reasons,

Блин, я ухожу, я ухожу, знаешь, у меня на то свои причины,

Yeah, I'm leavin', yeah, I'm leavin', yeah, I'm leavin', I'm gone,

Да, я ухожу, да, я ухожу, да, я ухожу, хватит,

I'm leavin', I'm gone.

Я ухожу, хватит.

I had to knock down the wall,

Мне пришлось разрушить стену,

Yeah, I swear to God that I'm gone,

Да, богом клянусь, с меня хватит,

I'm leavin', I'm leavin',

Я ухожу, я ухожу,

No lookin' back when I'm gone,

И не оглянусь, уходя,

No lookin' back when I'm gone,

И не оглянусь, уходя,

No more. [×16]

Уже нет. [×16]

It's over, it's over, yeah, I'm leavin', I'm gone,

Всё кончено, всё кончено, да, я ухожу, хватит,

I've been doin' this wrong, I've been here for too long,

Я делаю это неправильно, я задержался здесь слишком надолго,

I'm leavin', I'm leavin', you know. I got my reasons.

Я ухожу, я ухожу, знаешь, у меня на то свои причины.

Yeah, I'm leavin', I'm leavin', I'm leavin', I'm gone,

Да, я ухожу, я ухожу, я ухожу, хватит,

I'm leavin', I'm gone.

Я ухожу, хватит.

I don't wanna miss the boat, I don't wanna sit in coach,

Я не хочу опоздать на корабль, я не хочу сидеть на диване,

I don't wanna sit at home, I gotta get where I'm goin',

Я не хочу сидеть дома, я должен попасть, куда стремлюсь,

I'm afraid that I'ma die before I get where I'm goin',

Я боюсь, что умру до того, как попаду, куда стремлюсь,

I know, I'ma be alone, I know, I'm out on my own,

Знаешь, я побуду один, знаешь, я буду сам по себе,

I just gotta hit the road, I just gotta know the road,

Просто мне пора в дорогу, просто мне нужно разведать путь,

I just gotta hit a road, I just gotta know the road,

Просто мне пора в дорогу, просто мне нужно разведать путь,

I just gotta know the road.

Просто мне нужно разведать путь.

Something to say than say that then,

Эти слова лучше, чем твои прежние,

I just been out and bad from way back when,

Просто раньше я был свободен и зол,

I can't be out here on no laid back shit,

Я не могу оставаться здесь, где всё неторопливо,

I can't be out here on no laid back shit.

Я не могу оставаться здесь, где всё неторопливо.

You got something to say than say that then,

Эти слова лучше, чем твои прежние,

I just been out and bad from way back when,

Просто раньше я был свободен и зол,

I gotta get on the road, I gotta get on the road,

Мне пора в дорогу, мне пора выдвигаться,

I ain't lookin' back no more, no, no, no,

Я больше не оглянусь, нет-нет-нет,

No more! [×14]

Больше нет! [×14]

I gotta go out and get it, want you to know what I did,

Я должен уйти и добиться успеха, хочу, чтобы ты узнала о моих делах,

Want you to know how it went,

Хочу, чтобы ты узнала, как всё прошло,

That's why I keep tellin' you over and over again,

Поэтому я говорю тебе снова и снова,

Just let me go.

Просто отпусти меня.

Just let me go, let me bring it home to you,

Отпусти меня, дай мне увенчать тебя славой по возвращении,

Just let me go, let me bring it home to you,

Отпусти меня, дай мне увенчать тебя славой по возвращении,

Now and forever, I'll bring it home to you.

Отныне и навеки, я увенчаю тебя славой по возвращении.

Just let me go, let me bring it home,

Просто отпусти меня, дай мне вернуться со славой,

Let me go, let me bring it home to you,

Отпусти меня, дай мне увенчать тебя славой по возвращении,

Let me go, let me bring it home to you,

Отпусти меня, дай мне увенчать тебя славой по возвращении,

Let me go, let me bring it home,

Отпусти меня, дай мне вернуться со славой,

Now and forever, I'll bring it home to you.

Отныне и навеки, я увенчаю тебя славой по возвращении.

Let me go, let me bring it home to you,

Отпусти меня, дай мне увенчать тебя славой по возвращении,

Let me go, let me bring it home to you,

Отпусти меня, дай мне увенчать тебя славой по возвращении,

Now and forever, I'll bring it home,

Отныне и навеки, я вернусь со славой,

Now and forever, I'll bring it home.

Отныне и навеки, я вернусь со славой.

0 78 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий