Текст и перевод песни Still Here исполнителя Drake


Оригинал

Still Here

Перевод

Всё еще здесь

Me and all my n**gas doin' well, doin' well, dog

У меня и моих н*ггеров всё хорошо, чувак.

You not from the city, I could tell, I could tell, dog

Я точно могу сказать, что ты, чувак, не из города.

Did it, did it, did it by myself, by myself, dog

Я всё сделал сам, чувак.

Blew up and I'm in the city still, I'm still here, dog

Прогремел и я до сих пор в городе, всё ещё здесь, чувак.

How did I finesse all this shit from Jane and Weston

Как я отточил эту тему с Джен и Уэстона? 1 1

Girls all in my bed and they don't trip off first impressions

Все девушки в моей постели, они не гонят после первого впечатления,

Girls all in your bed and they just ask a hundred questions

Все девушки в твоей постели, всё, что они делают, — это задают сотню вопросов.

I can't fuck with you no more cause you be actin' extra

Я больше не буду связываться с тобой, ведь ты создаешь одни проблемы.

Do your favorite rapper like my son, like my son, tho

Разве твой любимый рэпер не похож на моего сынишку, а?

Nothing mutual about my funds, bout my funds, tho

Я не делюсь своим заработком.

All you n**gas fightin' over crumbs, where the bread at

Пока все вы, н*ггеры, воюете за крошки, сам хлеб у меня.

How they feel about you , where you're from, where your bed at

Что о вас думают поклонники у вас на родине?

I don't need no pill to speak my mind, I don't need that

Мне не нужны никакие таблетки, чтобы высказывать свое мнение.

I make people pay me for my time, yeah I need that

Я заставляю людей платить за моё время, мне это нужно.

And I see your girl like all the time, all the time, tho

И я вижу твою девушку постоянно, так-то,

I can't tell you if she's yours or mine, but I do know

Не могу сказать, принадлежит она тебе или мне, но я знаю ответ на этот вопрос.

Me and all my n**gas doin' well, doin' well, dog

У меня и моих н*ггеров всё хорошо, чувак.

You not from the city, I could tell, I could tell, dog

Я точно могу сказать, что ты, чувак, не из города.

Did it, did it, did it by myself, by myself, dog

Я всё сделал сам, чувак.

Blew up and I'm in the city still, I'm still here, dog

Прогремел и я до сих пор в городе, всё ещё здесь, чувак.

Oh, and I'm back, dog

Я вернулся, чувак,

Oh, you just went and turned your back, dog

А ты взял и повернулся ко мне спиной, чувак,

I thought that we were family

Я думал, что мы были семьей,

You showed me that we can't be

Но ты дал мне понять, что это не так.

I gotta talk to God even though he isn't near me

Мне нужно говорить с Богом, даже если Его нет рядом,

Based on what I got it's hard to think he don't hear me

Но, судя по тому, что у меня есть сейчас, вряд ли скажешь, что Он меня не слышит.

Hittin' like that 30 on my jersey man I'm gifted

Забрасываю, как будто на моей майке номер 30, у меня талант. 2 2

Whole lot of 6's but I'm still like

Весь окружен шестерками, но я до сих пор такой типа:

Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah

«Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя!» 3 3

6 point star, Lion of the Judah

Шестиконечная звезда, лев Иуды — 4 4

All my n**gas ain't off rockin' Gucci

Все мои н*ггеры не бросили носить «Gucci», 5 5

One do it then we all gotta do it

Если один наденет, то и все остальные тоже должны.

Got the key, now the doors open and we all goin' through it

У меня есть ключ, и теперь дверь открыта, и мы все вместе в неё войдём. 6 6

Whole city at your head for the boy

Весь город встал на уши из-за парня,

I ain't even gotta call no one for it

А мне даже не пришлось никому звонить ради этого.

Me and all my n**gas doin' well, doin' well, dog

У меня и моих н*ггеров всё хорошо, чувак.

You not from the city, I could tell, I could tell, dog

Я точно могу сказать, что ты, чувак, не из города.

Did it, did it, did it by myself, by myself, dog

Я всё сделал сам, чувак.

Blew up and I'm in the city still, I'm still—

Прогремел и я до сих пор в городе, всё ещё…


 1 — Джен-стрит — оживлённая улица в западном Торонто, тянущаяся с севера на юг. Уэстон — район на северо-востоке Торонто.
 2 — Стивен Карри — американский баскетболист, играющий под номером 30.
 3 — 6 — прозвище Торонто, родного города Дрейка, в рэп-тусовке; возникло из-за наличия цифры «6» в кодах города — 416 и 647. Число 666 — очень часто используемый элемент сатанинской атрибутики.
 4 — Подразумевается звезда Давида. Дрейк говорит о том, что он иудей. Лев — эмблема всего колена Иудина, которое главенствовало в библейском Израиле. Сейчас этот лев присутствует на гербе Иерусалима
 5 — «Gucci» — итальянский дом моды, производитель одежды, парфюмерии, аксессуаров и текстиля
 6 — 13 февраля 2016-го года мэр Торонто вручил ключ от города Дрейку

0 63 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий