Io devo crescere
Я обязан повзрослеть,
Per sempre è stata una scusa facile
Это всегда была отличная отговорка,
E senza di te non ha più senso
Но теперь, без тебя, ничто не имеет смысла.
Qui tutto ok sempre lo stesso guai
Всё хорошо, у меня все те же печали,
Forse non imparammo mai
Судя по всему, мы никогда не будем учиться на своих ошибках,
Ma senza di te fa un po' freddo
Но как же мне холодно без тебя...
Ma almeno dammi un segno
Дай же мне хотя бы знак,
Perchè lo so che mi stai ascoltando da lassù
Потому что я знаю, ты меня слышишь, там, наверху.
Ovunque sei
Где бы ты ни была,
E anche il cielo ti sta chiamando
Даже небеса взывают к тебе.
Vorrei sapre se sei orgoglioso
Хотела бы я знать, льстят ли тебе
Di cosa penso e di cosa sono
Мои мысли и песни,
Scrivo una canzone
Что я посвящаю тебе,
Per parlarti
Чтобы попытаться поговорить.
Mi sembra ieri
Кажется, только вчера,
Mi sembra adesso
Кажется, только сейчас,
Mi sembra sempre troppo presto
Мне постоянно кажется, что слишком рано,
E per scusarmi è troppo tardi lo so
Но я знаю, что уже на самом деле слишком поздно просить прощения...
Ma almeno dammi un segno
Дай же мне хотя бы знак,
Perchè lo so che mi stai ascoltando da lassù
Потому что я знаю, ты меня слышишь, там, наверху.
Ovunque sei
Где бы ты ни была,
Non mi sembra di chieder tanto
Неужели я о многом прошу?
Stanto un segno
Хотя бы знак,
E anche il cielo di sta chiamando
Даже небеса взывают к тебе...
Per somigliarti
Чтобы быть таким же, как и ты,
Per ricordarti
Чтобы помнить тебя,
Per andare avanti
Чтобы идти вперёд.
Si ma almeno dammi un segno
Дай же мне хотя бы знак,
Perchè lo so che mi stai ascoltando da lassù
Если ты там,
Ovunque sei
Потому что я знаю, ты меня слышишь, там, наверху.
Non mi sembra ti chieder tanto
Где бы ты ни была,
Soltanto un segno
Неужели я о многом прошу?
E anche il cielo ti sta chiamando
Где же ты?
E ti prego dammi un segno
Я прошу, дай мне знак,
Io ti prego dammi un segno
Я прошу тебя, дай мне знак...