Headline:Murder, young girl killed
Заголовок: «Убийство, убита молодая девушка.
Desperate shooting at Echo's hill
Отчаянная стрельба на холмах Эхо.
Dreadful ending, killer died
Ужасная смерть, убийца умер.
Evidently suicide.
Несомненно, самоубийство».
A witness heard a horrifying sound
Очевидец слышал ужасный шум,
He ran to find a woman dead and
Он прибежал и нашел мертвую девушку,
Lying on the ground
Лежащую на земле...
Standing by her was a man
За ней стоял мужчина,
Nervous, shaking, gun in hand
Взволнованный, трясущийся, с пистолетом в руке.
Witness says he tried to help
Очевидец говорит, что хотел помочь,
But he'd turned the weapon on himself
Но мужчина направил дуло сам на себя.
His body fell across that poor young girl
Она упал на тело бедной молодой девушки
After shouting out in vain
После тщетного крика.
The witness ran to call for assistance
Очевидец побежал за подмогой,
A sad close to a broken love affair
Грустный конец истории о разбитой любви...
Our deeds have traveled far
Наши деяния преследуют нас,
What we have been is what we are
Какими мы были, такими и остаемся...
She wanted to love forever
Она хотела вечной любви,
But he had another plan
Но у него были другие планы.
He fell into an evil way
Он выбрал плохой путь,
She had to let him down
Ей пришлось его разочаровать.
She said, I can't love a wayward man.
Она сказала: «Я не могу любить непостоянного человека»
She may have found a reason to forgive
Она могла бы простить,
If he had only tried to change
Если бы он попытался что-то изменить....
Was their fatal meeting prearranged?
Была бы их фатальная встреча запланирована?
Had a violent struggle taken place?
Имело ли место яростная борьба?
There was every sign that lead there
Было множество признаков этого.
Witness found a switchblade on the ground
Очевидец нашел на земле перочинный нож.
Was the victim unaware?
Догадывалась ли жертва об угрозе нападения?
They continued to investigate
Они продолжили обследование
they found a note in the killer's pocket
И нашли записку в кармане убийцы.
It could have been a suicide letter
Это могло быть предсмертное письмо.
Maybe he had lost her love
Может, он потерял ее любовь,
I feel there's only one thing left to do
Я думаю, у него был только один выход
I'd sooner take my life away
Он думал так: «Лучше я убью себя,
Than live with losing you
Чем жить, потеряв тебя...
Our deeds have traveled far
Наши деяния преследуют нас,
What we have been in what we are
Какими мы были, такими и остаемся...
All that we learn this time
Все, что мы знаем,
Is carried beyond this life
Будет жить и после нашей жизни...