[MAZUREWICZ:]
[Мазуревич:]
May the Lord bless me, protect me from evil and bring me to everlasting life!
Да благословит меня Господь, оградит от зла и дарует вечную жизнь!
The night, so fraught with sound
Ночь наполнена звуками,
It never subsides, nor goes away
Что никогда не утихают, никогда не исчезают...
I strain to concentrate
Я пытаюсь сконцентрироваться
And find the answers which help equate
И найти ответы, что помогут мне составить уравнение
Dimensions of reality
Измерений реальности,
There's got to be a way
Ведь должен быть способ
To step deliberately from earth
По своей воле сойти с этой земли,
To points beyond in space
Устремляясь за пределы космоса.
I will go higher
Я поднимусь выше!
I'll make it there, no time to spare
Я сделаю это там, не стоит терять время,
I'm losin' self control
Я теряю над собой контроль,
I will go higher
Я поднимусь выше,
To comprehend, I must descend
Чтобы постичь, я должен снизойти,
Might even sell my soul
Могу даже продать свою душу,
But I'll go high
Но я поднимусь выше,
I'll go high
Поднимусь выше.
[MAZUREWICZ:]
[Мазуревич:]
Holy Spirit, lead me to a better understanding of the Cross of Christ!
Святой Дух, дай мне лучше познать Креста Христова!
The night so cursed, the Witch's Sabbath is near
Проклята ночь, приближается ведьмин шабаш,
I kneel to pray
Я на коленях молю –
Beware Walpurgis Night
Остерегайся Вальпургиевой Ночи!
The slaves of Satan I keep at bay
Сатанинских прислужников я в страхе держу,
Brandishing this crucifix
Размахивая этим распятием
Of silver in my hand
Из серебра, что в руке сжимаю.
The ghosts which haunt my hallowed room
Призраки, что преследуют меня в моей освящённой комнате,
Forever will be damned
Навсегда будут прокляты,
Fight fire with fire
Клин клином вышибает
Transfixed upon this crucifix
Пригвождённый на этом распятии,
Until the break of dawn
Пока не забрезжит рассвет,
Fight fire with fire
Клин клином вышибают.
I hear his prayers from down the stairs
Я слышу его молитвы там, под лестницей.
Why must he carry on?
Зачем он всё продолжает и продолжает?
I will go higher!
Я поднимусь выше!
[MAZUREWICZ:]
[Мазуревич:]
Fight fire with fire
Клин клином вышибают...
Forsake evil deeds with rosary beads
Отрекись свои злые намерения с молитвенными чётками...
“Our Father, who art in heaven...”
Отче наш, иже еси на небесех...
In these walls I see beyond boundaries
В этих стенах я заглядываю за границы известных пределов.
I will go higher!
Я поднимусь выше!
I'll make it there, no time to spare, I'm losing self control
Я сделаю это там, не стоит терять время, я теряю над собой контроль,
I will go higher!
Я поднимусь выше.
Between Mazurewicz's unrelenting prayers and Wal¬ter's fanatical devotion to his mathematical studies, he didn't get much rest. The longer we lived in the house, Father, the more obsessed he became. The strain on him was terrible. The doctor said he had some kind of “brain fever,” but Walter swore it had something to do with the irregular shape of his garret room.
Между беспрестанными и непреклонными молитвами Мазуревича и фанатичной преданностью Уолтера своим математическим изысканиям ему не удавалось отдохнуть. И чем дольше мы жили в том доме, Отец, тем одержимее он становился. Напряжение было ужасающим. Врач сказал, что у Уолтера было нечто похожее на воспаление мозга, но Уолтер поклялся, что всё дело в несимметричной форме его мансарды.
There's something ‘bout these walls
Что-то в этих стенах есть,
Geometric and so strangely mathematical
Геометрическое, столь странно математическое,
Hypnotizing
Гипнотическое,
I spend all night analyzing
Я провожу ночи напролёт, пытаясь анализировать
Angles and curves hide secrets so surprising
Эти углы и дуги, что скрывают тайны столь впечатляющие,
Disguising something epic
Маскировка скрывает нечто эпическое,
It's slowly breaking me down!
И оно постепенно сводит меня с ума!