Текст и перевод песни Move On исполнителя Ed Sheeran


Оригинал

Move On

Перевод

Двигайся вперёд

Now it seems I've been young, dug my hole in the ground

Сейчас мне кажется, что, несмотря на свою юность, я сам себе вырыл яму.

To me there's only up, there ain't no point in looking down

Отныне для меня есть только высь, нет смысла смотреть вниз.

However hard I try, I only get weaker

Как бы я ни старался, становлюсь всё слабей.

Seems my lies and worries got my mind in a sleeper hold

Видно, собственные ложь и страхи вцепились в меня бульдожьей хваткой.

What you gotta do is never get yourself down

Всё, что от тебя требуется – никогда не принижать себя,

Bastards do that for you, get you deeper in the ground

Всякие паршивцы попытаются сделать это за тебя, глубже закопать тебя живьём в землю.

Keep out of trouble, ain't no trouble being pure

Держись подальше от неприятностей и не попадёшь впросак.

Seems like all you bastards gave me something to ignore now

Похоже, что все вы, паразиты, дали мне повод вас игнорировать.

Move on, forget it

Забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Послушай, забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Давай же, забей и двигайся вперёд!

Now move on

Пора двигаться вперёд!

When I first started this rapping shit I felt pressure from haters

Впервые взявшись за эту ерунду с рэпом, я почувствовал давление злопыхателей,

Became invaded with sadists and just developed a hater radar

Попал в клещи садистов. Тогда я просто выработал антитела 1 против ненавистников, 1

And made for the stars, kept my grind in the dark

Взял курс на звёзды, оставил в тени свою тяжёлую рутину,

And then appeared with a remedy kicking rhymes with a melody

И вышел победителем, 2 отбивая ритм в мелодию. 2

Hennesey shots and glocks, all these fools on the block

Глотки Хеннеси, 3 пушки, всё это дурачьё на районе... 3

Who said you gotta be a gangster now to raise to the top?

Кто сказал, что сегодня ты должен быть гангстером, чтобы подняться на вершину?

I'm just a normal, casual, usual, everyday type of guy

Я просто нормальный, на все случаи жизни, обычный парень на каждый день,

With my head in the sky

Который умеет мечтать. 4 4

Ed Sheeran, Urban Angel coming ready to die

Эд Ширан, Урбан Энжел готовы переродиться.

So see the signs, stand to the side

Так читай знаки, отойди в сторонку,

Open your eyes and take a look and realise

Открой глаза, взгляни и осознай:

The resurrection's arrived

Воскресение настало,

And as the mist clears, homie I arise

Туман рассеивается, земляк, и я восстаю

From my tomb in disguise

Из праха, скрытый от глаз.

I'm all alone, Alonestar

Я совсем один, Элоунстар, 5 5

Urban Angel rising from the ashes

Урбан Энжел возрождается из пепла,

Surprising all haters, guiding, advising them all to steady move

Потрясая завистников, освещая им путь, направляя в русло ровного движения.

Now back up!

Теперь посторонитесь-ка!

Move on, forget it

Забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Послушай, забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Давай же, забей и двигайся вперёд!

Now move on

Пора двигаться вперёд!

All I want in this cold world is to make music and use it

Всё, чего я хочу в этом замерзшем мире – творить музыку и использовать её во благо,

Not to abuse it and get affected, infected with the who's who of music

А не извращать, попадая под чьё-то влияние, заражаясь от тех, кто думает, что они и есть музыка.

Who did it, who is it, who's in it, who ...what the fuck does it matter?

Чьих рук это дело? Кто это? Кто в этом замешан? Кто... Какое, чёрт возьми, это имеет значение?

Chitter chatter, don't matter, yidder, yidder, yadder

Чирикай, щебечи, всё ни о чём, чик-чирик-чирик. 6 6

It don't matter to me

Мне это неважно.

All I want is a bit of dignity in me to battle this industry freely

Я хочу лишь сохранить в себе проблеск достоинства, чтобы конкурировать в шоу-бизе свободно,

To be me in this seedy, needy world, can you hear me?

Чтобы оставаться собой в этом злачном, бедствующем мире, ты слышишь меня?

Yeah, yeah, can you hear me?

Да, да, ты слышишь меня?

Keep out of trouble, ain't no trouble being pure

Держись подальше от неприятностей и не попадёшь впросак.

Seems like all you bastards gave me something to ignore now

Похоже, что все вы, паразиты, дали мне повод вас игнорировать.

Move on, forget it

Забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Послушай, забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Давай же, забей и двигайся вперёд!

Now move on

Пора двигаться вперёд!

Move on, forget it

Забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Послушай, забей и двигайся вперёд!

Now move on, forget it

Давай же, забей и двигайся вперёд!

Now move on

Пора двигаться вперёд!


 1 - Дословно: изобрёл радар.
 2 - Дословно: появился с лекарством / избавлением / способом решения проблемы.
 3 - Элитный алкоголь, продукция известного французского коньячного дома.
 4 - Head in the sky (букв.) – голова, витающая в облаках.
 5 - Игра слов: сценический псевдоним кузена Эда, хип-хоп, рэп, поп-исполнителя – Alonestar – буквально переводится с английского как одинокая звезда.
 6 - Последние слова, которые могут произноситься как yadda, yadda, yadda, так же как и blah, blah, blah – имитация звуков речи в разговорном стиле. Как правило, подразумевают сплетни.

0 61 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий