I heard he spent five hundred pounds on jeans,
Я слышал, он потратил полсотни фунтов на джинсы,
Goes to the gym at least six times a week,
Ходит в тренажёрный зал по шесть раз в неделю,
Wears both shoes with no socks on his feet,
Не надевает носки под туфли,
And I hear he's on a new diet and watches what he eats.
А ещё слышал, что он сидит на новой диете и следит за тем, что ест.
He's got his eyebrows plucked and his asshole bleached,
У него выщипаны брови и отбелено очко,
Owns every single Ministry CD,
Есть все диски Министри, 1 1
Tribal tattoos and he don't know what it means,
Племенные татуировки, значения которых он не знает,
But I heard he makes you happy, so that's fine by me.
Но я слышал, что с ним ты счастлива, тогда меня это устраивает.
But still, I'm just keeping it real,
Но всё равно, просто скажу честно,
Still looking at your Instagram, and I'll be creeping a lil',
Я до сих пор просматриваю твой Инстаграм, заглядываю помаленьку,
I'll be trying not to double tap, from way back
Но я стараюсь не лайкать, потому что давно
'Cause I know that's where the trouble's at.
Понял, что в этом и кроется проблема.
Let me remind you of the days when
Позволь напомнить тебе о днях, когда
You used to hold my hand,
Ты держала меня за руку,
And when we sipped champagne outta cider cans,
Когда мы пили шампанское из сидровых банок,
I guess if you were Lois Lane, I wasn't Superman,
Если ты и была Лоис Лейн, то я точно не тянул на Супермена, 2 2
Just a young boy tryna be loved,
Так, парень, который хотел, чтобы его любили,
So let me give it to ya.
Я скажу тебе напрямик.
I don't wanna know about your new man
Я не хочу ничего знать про твоего нового парня,
'Cause if it was meant to be,
Ведь, если бы у вас всё было серьёзно,
You wouldn't be calling me up tryna ...
Ты не звонила бы мне, чтобы напроситься на ...
'Cause I'm positive that he don't wanna know about me,
Я ведь уверен, что обо мне он знать не хочет,
I don't wanna know about your new man,
Я не хочу ничего знать про твоего нового парня,
We'll get there eventually,
В конце концов, мы к этому придём,
I know you're missing all this kind of love,
Я знаю, что тебе не хватает такой любви,
But I'm positive that he don't wanna know about me.
Но я уверен, что обо мне он знать не хочет.
Your new man rents a house in the 'burb,
Твой новый парень снимает дом в пригороде,
And wears a man bag on his shoulder, but I call it a purse,
Носит на плече портфель, но я называю его сумочкой,
Every year, he goes to Málaga with all the fellas,
Каждый год он со своими пацанами ездит в Малагу, 3 3
Drinks beer, but has a six pack, I'm kinda jealous.
Пьёт пиво, но у него шесть кубиков пресса, я даже завидую.
He wears sunglasses indoors, in winter, at nighttime,
Он носит солнечные очки в помещении, зимой и ночью,
And every time a rap song comes on, he makes a gang sign,
Каждый раз когда играет рэп-песня, он показывает распальцовку банды,
Says, Cheya! Boy, dem light up di room!”
Говорит: Йеп! Пацан зашёл. Вообще разрыв!
But enough about him, girl, let's talk about you.
Но хватит про него, детка, поговорим о тебе.
You were the type of girl who sat beside the water reading,
Ты была из тех, кто сидит у воды и читает,
Eating a packet of the crisp, but you will never find you cheating,
Съедает пачку чипсов, но никогда не изменяет,
Now you're eating kale, hitting the gym,
Зато теперь ты ешь кале, бегаешь в спортзал, 4 4
Keepin' up with Kylie and Kim,
Поспеваешь за Кайли и Ким, 5 5
In the back of the club, kissing a boy that ain't him.
Целуешься за клубом, с парнем, причём не с ним.
Okay, you need to be alone,
Понятно, тебе нужно побыть одной,
And if you wanna talk about it, you can call my phone,
Если захочешь поговорить об этом, можешь позвонить,
I just thought I would tell you, 'cause you oughta know
Я тут подумал, что скажу тебе, потому что ты должна знать,
You're still a young girl tryna be loved,
Ты всё ещё девчонка, которая хочет, чтобы её любили.
So let me give it to ya.
Я тебе скажу напрямик.
I don't wanna know about your new man
Я не хочу ничего знать про твоего нового парня,
'Cause if it was meant to be,
Ведь, если бы у вас всё было серьёзно,
You wouldn't be calling me up tryna ...
Ты не звонила бы мне, чтобы напроситься на ...
'Cause I'm positive that he don't wanna know about me,
Я ведь уверен, что обо мне он знать не хочет,
I don't wanna know about your new man,
Я не хочу ничего знать про твоего нового парня,
We'll get there eventually,
В конце концов, мы к этому придём,
I know you're missing all this kind of love,
Я знаю, что тебе не хватает такой любви,
But I'm positive that he don't wanna know about me.
Но я уверен, что обо мне он знать не хочет.
Baby, I'm not tryna ruin your week,
Детка, я не хочу портить тебе неделю,
But you act so differently
Но ты ведёшь себя совсем по-другому,
When you're with him, I know you're lonely.
Я знаю, когда ты с ним, тебе одиноко.
Please, remember you're still free
Просто помни, что ты всё ещё вольна
To make the choice and leave.
Сделать выбор и уйти.
Don't call me up, you need to show me.
Не звони мне, а покажи.
I don't wanna know about your new man
Я не хочу ничего знать про твоего нового парня,
'Cause if it was meant to be,
Ведь, если бы у вас всё было серьёзно,
You wouldn't be calling me up tryna ...
Ты не звонила бы мне, чтобы напроситься на ...
'Cause I'm positive that he don't wanna know about me,
Я ведь уверен, что обо мне он знать не хочет,
I don't wanna know about your new man,
Я не хочу ничего знать про твоего нового парня,
We'll get there eventually,
В конце концов, мы к этому придём,
I know you're missing all this kind of love,
Я знаю, что тебе не хватает такой любви,
But I'm positive that he don't wanna know about me.
Но я уверен, что обо мне он знать не хочет.
But I'm positive that he don't wanna know about,
Но я уверен, что он не хочет знать обо,
But I'm positive that he don't wanna know about,
Но я уверен, что он не хочет знать обо,
I don't wanna know about your new man.
Я не хочу ничего знать про твоего нового парня.
1 — Ministry — американская группа, являющаяся пионерами в музыкальном стиле индастриал-метал.
2 — Лоис Лейн — персонаж комиксов о Супермене, его возлюбленная и впоследствии жена.
3 — Малага — город на юге Испании, в Андалусии, административный центр провинции Малага.
4 — Кудрявая капуста, она же кале, она же грюнколь, она же браунколь, она же брунколь — однолетнее овощное растение, разновидность вида Капуста огородная.
5 — Ким Кардашян-Уэст и Кайли Дженнер — скандально известные американские звёзды реалити-шоу Keeping Up with the Kardashians, выходящего на канале американском телеканале E! с 2007 года; единоутробные сёстры.