So tell me this is who you are
Скажи мне, что это – настоящая ты.
They tell me I've got something more
Все говорят мне, что во мне есть что-то ещё,
And oh, you could be loved
Ты тоже сможешь найти свою любовь.
But I don't want the lights to find me when I'm dark and lost
Правда, я не хочу оказаться в свете софитов, будучи потерянным в темноте,
But never on my own
Но не наедине с собой.
'Cause I just wanna swing like Sinatra
Я просто хочу петь, как Синатра, 1 1
Singing like I can't stop
Так, что меня не остановить.
'Cause I could never rock like a Rolling Stone
Но я не смогу отжигать так же, как Rolling Stones, 2 2
I just wanna live like the ones before, yeah
Я просто хочу жить, как жили раньше, да.
And maybe I could play guitar like Hendrix
И, может, я научусь играть на гитаре, как Хендрикс, 3 3
Or save the world or end it
Или спасти мир, или наоборот уничтожить его.
And then maybe they'll remember me when I'm gone
Может, обо мне вспомнят, когда я умру,
That's all I could ever want
Это всё, чего я хочу,
That's all I want
Всё, чего я хочу.
So I got ten minutes to be all or nothing to
У меня есть 10 минут, чтобы показать всё, на что способен,
Whoever wants to hear
Всем, кто хочет меня услышать.
And I got ten weeks of talking bullshit on repeat
10 недель я постоянно болтал всякую хрень,
Till I'm burnt out and disappear
Пока не выдохся и не пропал.
But I owe you nothing
Но я ничем тебе не обязан,
And I own my luck
Просто мне везёт.
Oh, they said you'll never be alone again
Все говорят, что ты никогда вновь не будешь в одиночестве,
But I don't think you understand me or what I fear
Но, по-моему, ты не понимаешь меня и моих страхов.
But you could be loved
Ты сможешь найти свою любовь,
But I don't wanna lie to tell myself
Но себя обманывать я не хочу,
I'm more than all the mistakes I've outrun
Я – нечто большее, чем просто ошибки, которые я совершил.
'Cause I'm only here for a minute
Я здесь всего на минуту.
And I don't care what you say 'cause I know
Мне плевать, что про меня говорят, ведь я знаю,
You're only here cause I'm winning
Вы здесь, потому что я добился успеха,
But I can be my own kind of rock and roll
Но я могу создать особый вид рок-н-ролла.
I don't really care if you say you don't fuck with me
Мне всё равно, если вы скажете, что вам по*уй на меня,
And I can say what the fuck I want 'cause it's down to me
Ведь я могу пояснить, какого чёрта мне нужно, потому что сам в ответе.
And I got love for you even if you were doubting me
Я буду любить тебя, даже если ты будешь сомневаться во мне,
Like, oh my God, I just can't stop
Боже, я не могу остановиться.
'Cause I just wanna sing like Sinatra
Я просто хочу петь, как Синатра,
With ethanol my soundtrack
Прожигая своими песнями, как этанол.
'Cause I could never rock like a Rolling Stone
Но я не смогу отжигать так же, как Rolling Stones,
I wonder how it feels to burn out young, yeah
Интересно, каково это – сгореть в молодости?
'Cause I just wanna die before my heart fails
Я хочу умереть прежде, чем остановится сердце,
From heartbreak or cocktails and
Может, из-за расставания или выпивки,
Then maybe you'll cry once you know I'm gone
И, может, тогда ты заплачешь, когда узнаешь, что я умер,
That's all I could ever want
Это всё, чего я хочу,
Oh, that's all I want, yeah
О, это всё, чего я хочу, да.
'Cause I ain't scared of livin'
Я не боюсь этой жизни,
Does it get easier?
Разве становится легче?
No... yes, it gets easier
Нет... хотя да, становится,
No, I ain't scared of livin'
Нет, я не боюсь жить,
No, I ain't scared of livin'
Нет, я не боюсь жить.
Sex, drugs, and rock and roll - that's all I want
Секс, наркотики и рок-н-ролл 4 – вот, чего я хочу, 4
'Cause it's all we've got
Только это у нас и есть.
What are we breathin' for if we ain't living?
Зачем мы дышим, если не наслаждаемся жизнью?
What's under the words you know - that's all I want
Узнать, что скрывается под словами, - всё, чего я хочу,
And I don't want your love
Мне не нужна твоя любовь,
I just wanna feel like I'm still livin'
Я просто хочу ощутить, что ещё живу.
Something more than superficial is all I want
Я хочу чего-то более глубокого.
And if there is no god
И если Бога нет,
I know the day I die, I lived through heaven
То я знаю, когда я умру, я пережил рай.
Sex, drugs, and rock and roll - that's all I want
Секс, наркотики и рок-н-ролл – вот, чего я хочу,
And that I gave it hell
А потом пошлю всё к чёрту,
And if it hurt, oh well
Если будет больно, значит,
At least that's living
Так я точно пойму, что живу.
The more you know who you are and what you want...
Чем больше ты узнаёшь себя и свои желания...
That's all I want
Всё, чего я хочу...
...the less you let things upset you
...тем меньше ты расстраиваешься по пустякам.
That's all I want
Всё, чего я хочу...
I just don't know who I'm supposed to be
Я просто не понимаю, кем я должна стать.
I tried being a writer but I hate what I write
Я пыталась начать писать, но я ненавижу всю свою писанину.
And I tried taking pictures but they were so mediocre
Пыталась заниматься фотографией, но все фотки – банальщина.
You know, and every girl goes through a photography phase
Знаешь, каждая девушка пробует себя в фотографии:
You know, like horses, and taking dumb pictures of your feet
Ну там, то лошадей, то тупые фотографии своих ног.
You'll figure that out - I'm not worried about you
Ты разберёшься, я даже не сомневаюсь в тебе. 5 5
1 – Фрэнк Синатра – американский певец, актёр, кинорежиссёр, продюсер и шоумен, 11-кратный лауреат премии Грэмми, известный романтическим стилем исполнения песен и бархатным тембром голоса.
2 – The Rolling Stones – британская рок-группа, образовавшаяся 12 июля 1962 года и многие годы соперничавшая по популярности с The Beatles.
3 – Джими Хендрикс – американский гитарист-виртуоз, певец и композитор. В 2009 году журнал Time назвал Хендрикса величайшим гитаристом всех времен.
4 – часто употребляемая фраза в отношении описания стиля жизни рок-звёзд. Символично, что на альбоме музыканта EDEN присутствуют треки, образующие эту фразу: Sex, drugs, and, rock + roll.
5 – диалог, звучащий в финальной части песни, а также частично в переходе, происходит между героями Скарлетт Йохансон и Билла Мюррей из фильма Трудности перевода (2003).