You try to kill it but it won't stop bleeding
Ты пытаешься убить это, но оно не перестанет кровоточить.
Try to forget it but it won't stop killing you
Ты пытаешься забыть это, но оно не перестанет убивать тебя.
You're running out of time
Твоё время на исходе.
Yeah, you know you can't go back
Да, ты знаешь, что не можешь вернуться.
It's too late
Слишком поздно
To say it's too late
Говорить, что слишком поздно.
You can't take back that you said nothing
Ты не можешь взять обратно несказанных слов.
How could you do nothing?
Как ты могла бездействовать?
Is this burning right
Это хорошо горит?
Am I leaving bridges
Я оставляю за собой мосты?
Can we build our past right
Можем ли мы построить наше прошлое,
Learning through future solecism
Учась на нашей потенциальной несовместимости?
(I've missed times) It's played out
(Я потерял время) Всё конечно.
(Been disconnected) I've moved on
(Мы разобщились) Я живу дальше.
(I stressed time) Get fucked up
(Я выделил время) Я напился.
(Forgetting timing) My new draw
(Я забываю о времени) Это моя новая трата.
(And I need you to talk me down) And it's not right
(Мне нужно, чтобы ты успокоила меня) И это неправильно.
You're dead wrong ('Cause I feel like I need to crash)
Ты в корне неправа (Потому что я чувствую, что валюсь с ног).
What are we doing?
Что же мы делаем?
Let's go home
Пойдём домой.
There's no hope
Надежды нет.
It's all wrong
Всё не так.
'Cause I've been looking at the sky to show me where I went wrong
Потому что я смотрю на небо, чтобы понять, где я ошибся.
Been looking at the sky like someone was looking down
Я смотрю на небо так, как будто кто-то смотрит оттуда на меня,
But it keeps raining on me
Но на меня продолжает лить дождь.
And I've been looking at the sky since I was like 5 years old
Я смотрю на небо так, как будто мне 5 лет.
Been looking for the stars but it seems like they're all gone
Я смотрю на звёзды, но кажется, что все они исчезли,
And the fault's not ours alone
И в этом не только наша вина,
But I think it's time to go
Но мне кажется, пора уходить.
It's played out
Всё конечно.
I've moved on
Я живу дальше.
My new draw
Это моя новая трата.
And it's not right
И это неправильно.
You're dead wrong
Ты в корне неправа.
What are we doing?
Что же мы делаем?
Let's go home
Пойдём домой.
There's no hope
Надежды нет.
It's all wrong
Всё не так.
And I've got way too many questions just to try and get it right
У меня слишком много вопросов, чтобы попытаться решить вопрос,
'Cause I can't be the one to shrug it off
Потому что я не из тех, кто может не обращать на это внимания.
And I could be the reason that we stay up all night
Из-за меня мы могли не спать всю ночь,
To be someone, to be someone
Чтобы стать кем-то, чтобы стать кем-то,
And oh, all we've got is to try to get it right
И, о, всё, что мне остаётся, – это попытаться решить вопрос,
But no one told you
Но никто не говорил тебе,
That this gon' hurt, oh no
Что это будет больно, о, нет...
And now all I really want is to scream
И всё, чего я теперь хочу, – это кричать.
Now all I really want is to scream [3x]
Всё, чего я теперь хочу, – это кричать. [3x]
That shit just to try and find a way to get my head down
Всё это д*рьмо ради того, чтобы попытаться заставить меня повесить голову,
And head out or maybe just the two of us and head now
Или уйти, или, может быть, нас обоих с головой...
I'm just tryna find the real now
Я просто пытаюсь найти нечто настоящее:
Dream clouds, ghost ground
Сонные облака, призрачную землю,
Real friends, dead hometown
Настоящих друзей, вымерший родной город...
'Cause I've been looking at the sky to show me where I went wrong
Потому что я смотрю на небо, чтобы понять, где я ошибся.
Been looking at the sky like someone was looking down
Я смотрю на небо так, как будто кто-то смотрит оттуда на меня,
But it keeps raining on me
Но на меня продолжает лить дождь.
And I've been looking at the sky since I was like 5 years old
Я смотрю на небо так, как будто мне 5 лет.
Been looking for the stars but it seems like they're all gone
Я смотрю на звёзды, но кажется, что все они исчезли,
And it breaks my heart, you know
И в этом не только наша вина,
But I think it's time to go
Но мне кажется, пора уходить.
It's played out
Всё конечно.
I've moved on
Я живу дальше.
My new draw
Это моя новая трата.
And it's not right
И это неправильно.
You're dead wrong
Ты в корне неправа.
What are we doing?
Что же мы делаем?
Let's go home
Пойдём домой.
There's no hope
Надежды нет.
It's all wrong
Всё не так.