Born alone, tiny soul
Рожденная одинокой крошечная душа,
Unknown looks to face from all around
Со всех сторон на лицо взирают незнакомые взгляды.
Caught in space and time
В ловушке пространства и времени.
A new apparel, different name
Новое одеяние, другое имя,
We got another stowaway
У нас ещё один безбилетник
In life and who's to blame
В жизни, и кого винить?
Given birth to be a shame like you
Рождённый, чтобы быть таким, как ты, позором.
Just another you
Просто другой ты,
Just another fool in the game
Просто ещё один одураченный в игре.
Welcome to this place
Добро пожаловать в это место!
Starry eyes by the night
Звёздные глаза в ночи
Come the first ray of light
Становятся первым лучом света.
You won't find anymore
Ты больше не можешь найти
What you could have seen before
Того, что видел раньше.
Starry eyes you'll deny
Ты отречешься от звёздных глаз,
You could read till you were
Ты можешь читать до тех пор, пока ты
Leaving the gates to midnight world behind you
Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади.
Wash away the innocence
Смой невинность
On this boiling road to calvary
На этой кипящей дороге на Голгофу,
Bloodstains on the streets
Пятна крови на улицах.
Blistering me you scourge yourself
Обжигая меня, ты бичуешь себя,
Crucify that stowaway in life
Распни этого безбилетника жизни,
That we can blame
Которого мы можем обвинить во всём.
Oh what a day
О, что за день!
Given birth to be a shame like you
Рожденный, чтобы быть таким, как ты, позором,
He's me and he is you
Он - я, и он - это ты.
Just another fool in the game
Просто ещё один одураченный в игре.
Welcome to this place
Добро пожаловать в это место!
Starry eyes by the night
Звёздные глаза в ночи
Come the first ray of light
Становятся первым лучом света.
You won't find anymore
Ты больше не можешь найти
What you could have seen before
Того, что видел раньше.
Starry eyes you'll deny
Ты отречешься от звёздных глаз,
You could read till you were
Ты можешь читать до тех пор, пока ты
Leaving the gates to midnight world behind you
Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади.
Eyes - a face in the window
Глаза - лицо в окне,
Through the looking glass, staring at you
Пристально смотрящее на тебя сквозь зеркало.
Eyes - and they seem to follow
Глаза - и они, кажется, преследуют,
As relenting gestures they follow your every move
Как смягчающие жесты они следуют за каждым твоим шагом.
You wanna run
Ты хочешь убежать,
But you can't move away from what you see
Но ты не можешь сдвинуться с места от того, что ты видишь.
In rigour you're frozen with open eyes
Ты застыл в ознобе с открытыми глазами.
Lame - is it one of those dreams in which your body's numb
Парализованный - это один из тех снов, в которых твоё тело немеет,
While you can't turn a blind eye to fear
Пока ты не можешь закрыть глаза пред тем, что тебя пугает?
Running away, running away from his own reflection
Убегая прочь, убегая от его собственного отражения,
Crossing the line, watching the primeval revelation
Пересекая черту, наблюдая первозданное откровение.
Running away, running away from the pain of insight
Убегая, убегая прочь от боли прозрения,
Running away, running away
Убегая прочь, убегая прочь.
It is going to fetch you
Оно всё же настигнет тебя.
You just go ahead and close your eyes
Просто иди вперёд и закрой свои глаза.
Starry eyes by the night
Звёздные глаза в ночи
Come the first ray of light
Становятся первым лучом света.
You won't find anymore
Ты больше не можешь найти
What you could have seen before
Того, что видел раньше.
Starry eyes you'll deny
Ты отречешься от звёздных глаз,
You could read till you were
Ты можешь читать до тех пор, пока ты
Leaving the gates to midnight world behind you
Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади.
Starry eyes by the night
Звёздные глаза в ночи
Come the first ray of light
Становятся первым лучом света.
You won't find anymore
Ты больше не можешь найти
What you could have seen before
Того, что видел раньше.
Starry eyes you'll deny
Ты отречешься от звёздных глаз,
You could read till you were
Ты можешь читать до тех пор, пока ты
Leaving the gates to midnight world behind you
Не выйдешь за врата в полночный мир, оставив их позади.