Tide me over
Поддержи меня,
Tide me over only one more night
Помоги мне продержаться лишь еще одну ночь.
To a world of make-believe
В мире притворства
It's the diamonds and not the dusty rainbow
Это алмазы, а не измельченная радуга,
That we ride across the wreckage of a dream
На которой мы едем верхом через руины мечты.
Analogies in time
Сходства во времени
You are chasing on your stony way
Преследуешь ты на своем каменистом пути,
Run from decay
Спасаясь от разрушения.
While the bends seem recondite
Пока изгибы кажутся мудреными,
There'll be myriads of tomorrows to make
Впереди еще множество завтрашних дней, чтобы
Yesterdays
Превратить их в дни вчерашние.
You've gotta burn another day
Ты сгоришь, но не сегодня,
Kick the diamonds down the road
Пиная алмазы на своём пути.
It's only one more night away
Прошла лишь только еще одна ночь.
And then another day to kill
А за ней - еще один день, который можно убить.
But no time left to spill, no
Но времени, что можно лить впустую, не осталось, нет...
I'd die for a breaking wheel
Я умру за возможность остановиться, 1 1
I'd die for a break to feel
Я умру за то, чтобы почувствовать передышку.
I better stay in the realm of shades
Уж лучше я останусь в королевстве теней,
Falling, falling
Падая, падая...
God gimme a broken wheel
Боже, дай мне возможность остановиться,
God gimme some air to breathe
Боже, дай мне глоток воздуха,
I need just one break to breathe
Мне нужен один перерыв, чтобы перевести дыхание,
Only just one break to breathe
Лишь один перерыв, чтобы перевести дыхание.
The fast lane advertised
Движение по скоростной полосе 2 разрекламировано. 2
We cry up the love that falls by the wayside
Мы плачем о любви, что отходит на второй план,
And glorify the stride
И прославляем быстрое движение вперед.
We idolize the comforts of life:
Мы идеализируем комфорт во всех аспектах жизни:
Sign of the times
Примета времени.
You gotta die another day
Ты умрешь, но не сегодня,
Kick the diamonds down the road
Пиная алмазы на своем пути.
It's only one more night away
Прошла всего лишь одна ночь.
And then another day to kill
А за ней - еще один день, который можно убить.
But no time left to spill, no...
Но времени, что можно лить впустую, не осталось, нет...
I'd die for a breaking wheel
Я умру за возможность остановиться,
I'd die for a break to feel
Я умру за то, чтобы почувствовать передышку.
I better stay in the realm of shades
Уж лучше я останусь в королевстве теней,
Falling, falling
Падая, падая...
God gimme a broken wheel
Боже, дай мне возможность остановиться,
God gimme some air to breathe
Боже, дай мне глоток воздуха,
I need just one break to breathe
Мне нужен лишь один перерыв, чтобы перевести дыхание.
And as we're gazing at the stars
И когда мы глядим на звезды,
On the balcony
Стоя на балконе,
We wonder where they lost the way
Мы гадаем, когда же они потеряли свой путь.
Another mood another wine
Другое настроение, другое вино,
A final felony
Последний тяжкий грех, 3 3
Watch the world in disarray
Смотри на мир в смятении.
Crash team racing
Команда краш-теста участвует в гонке.
No time to turn apologize
Нет времени на извинения,
For I need a second to breathe
Ведь мне нужна лишь секунда, чтобы перевести дыхание.
I'd die for a breaking wheel
Я умру за возможность остановиться,
I'd die for a break to feel
Я умру за то, чтобы почувствовать передышку.
I better stay in the realm of shades
Уж лучше я останусь в королевстве теней,
Falling, falling
Падая, падая...
God gimme a broken wheel
Боже, дай мне возможность остановиться,
God gimme some air to breathe
Боже, дай мне глоток воздуха,
I need just one break to breathe
Мне нужен лишь один перерыв, чтобы перевести дыхание.
I'd die for a breaking wheel
Я умру за возможность остановиться,
I'd die for a break to feel
Я умру за то, чтобы почувствовать передышку.
I better stay in the realm of shades
Уж лучше я останусь в королевстве теней,
Falling, falling
Падая, падая...
God gimme a broken wheel
Боже, дай мне возможность остановиться,
God gimme some air to breathe
Боже, дай мне глоток воздуха,
I need just one break to breathe
Мне нужен лишь один перерыв, чтобы перевести дыхание,
Only just one break to breathe
Лишь один перерыв, чтобы перевести дыхание.
1 - Дословно: тормозное колесо, колесо с тормозной колодкой
2 - Второе значение: роскошная жизнь
3 - Дословно: последнее тяжкое преступление