Текст и перевод песни Nie Opuszczaj Mnie исполнителя Edyta Gorniak


Оригинал

Nie Opuszczaj Mnie

Перевод

Не оставляй меня

Nie opuszczaj mnie!

Не оставляй меня!

Każda moja łza

Каждая моя слеза

Szepcze, że co złe

Шепчет, что плохое

Się zapomnieć da.

Забыть можно.

Zapomnijmy ten

Давай забудем это

Utracony czas,

Потерянное время,

Co oddalał nas,

Что отдаляло нас ,

Co zabijał nas,

Что убивало нас,

I pytania złe

И вопросы глупые

I natrętne tak:

И такие навязчивые -

“Jak? Dlaczego? Jak?” -

“Как? Почему? Как?” -

Zapomnijmy je.

Забудем их.

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie.

Не оставляй меня.

Ja deszczowym dniem

Я в дождливый день

Ci przyniosę z ziem,

Принесу тебе с земли,

Gdzie nie pada deszcz,

Где не идет дождь,

Pereł, deszczu sznur.

Жемчуг, веревку дождя.

Jeśli umrę,

Если я умру,

Z chmur spłynie do Twych rąk

Из облаков прольется в твои руки

Światła złoty krąg -

Света золотой круг -

I to będę ja.

И это буду я.

W świecie ziemskich spraw

В мире житейских дел

Miłowanie Twe

Любовь Твоя

Będzie pierwszym z praw,

Будет первым правом,

Królem staniesz się,

Королем станешь,

A królową ja.

А королевой я.

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie.

Не оставляй меня.

Nie opuszczaj mnie!

Не оставляй меня!

Ja wymyślę Ci

Я придумаю тебе

Słowa, których sens

Слова, смысл которых

Pojmiesz tylko Ty.

Поймешь только ты.

Z nich ułożę baśń,

Из них я составлю сказку,

Jak się serca dwa pokochały

Как два сердца два полюбили друг друга

Na przekór ludziom złym.

Вопреки плохим людям.

Z nich ułożę baśń

Из них я составлю сказку

O królewnie, co

О принцессе, что

Zmarła z żalu, bo

Умерла от горя, потому что

Nie poznała Cię.

Не познала Тебя.

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie.

Не оставляй меня.

Przecież zdarza się,

Ведь случается,

Że największy żar

Что самый большой жар

Ciska wulkan, co

Швыряет вулкан, что

Niby dawno zmarł.

Вроде бы давно уже умер.

Pól spalonych skraj

Полей сожженных край

Więcej zrodzi zbóż,

Больше родит зерна,

Niż zielony maj,

Чем зеленый май

W czas wiosennych burz.

Во время весенних бурь.

Gdy księżyca cierń

Когда шип луны

Lśni na nieba tle

Сияет на фоне неба

I z czerwienią czerń

И красное с чернью

Nie chcą rozstać się.

Не хотят расстаться,

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie.

Не оставляй меня.

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Już nie będzie łez,

Уже не будет слез,

Już nie będzie słów,

Уже не будет слов,

Dobrze jest, jak jest.

Хорошо так, как есть.

Tylko taki kąt,

Только такой уголок,

Mały kąt mi wskaż,

Небольшой уголок мне выдели,

Gdzie Twój słychać śmiech,

Где твой слышен смех,

Widać Twoją twarz.

Видно твое лицо.

Chcę, gdy słońca krąg wzejdzie,

Я хочу, когда солнца круг взойдет,

Być co dnia

Быть каждый день

Cieniem Twoich rąk,

Тенью Твоих рук,

Cieniem Twego psa.

Тенью Твоего пса.

Nie opuszczaj mnie,

Не оставляй меня,

Nie opuszczaj mnie.

Не оставляй меня.

0 72 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий