Montag (Wochentage und Klarinette hervorheben!)
Понедельник (первый рабочий день - дуйте в свои кларнеты!)
Taktaktaktaktaktaktaktaktak dingdong
Тик-так-тик-так-тик-так-тик-так, дин-дон,
Zeit vergeht — Zeit verkommt
Время выходит - время приходит в упадок.
Meinetwegen soll sie doch
Мне наплевать - пускай уходит!
Weiger` mich wie eh und je
Сегодня я как никогда
Im ewigen Leben einzugehen
Противлюсь вступлению в жизнь вечную.
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO usw. etc. etc.
ПнВтСрЧтПтСбВс...
Nagel mein Herz an ein Fensterkreuz
Прибейте мое сердце к крестовине окна,
Seil mich an meinen/m Sehnen ab
Подвесьте его на тросах сухожилий
Oder stürz ab
Или дайте ему сорваться и разбиться вдребезги!
Nacht bald alle
Ночь скоро окончится.
Absturzladen
Сбой загрузки...
Mein Herz geladen
Мое сердце заряжено,
Mein Herz entsichert
Мое сердце снято с предохранителя,
Mein Herz hat es heut Nacht drauf angelegt
Мое сердце целится в сегодняшний день!
Ziel verfehlt
Цель упущена,
Ab in die Versenkung
Мимо - и по наклонной...
Dann schon eher:
Скорее так:
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO wie eh eh eh
ПнВтСрЧтПтСбВс - как и всегда, всегда, всегда,
eh und je yeah yeah yeah
как и всегда - да, да, да!
Seh schon wieder Tageslicht
Я снова вижу дневной свет:
Glaub es nicht
Поверить не могу -
Aber es ist da
Но это действительно так,
Niemand hat danach gefragt
Хотя никто не просил об этом.
Postkarte geht auf
Почтовая открытка восходит на небеса,
Film im Unterkopf
В подголовье идет кино,
Erdspalte tut sich auf
Землю рассекает широкая трещина -
Die Glut im Krater Erde
Жар из глубин земли
Verschluckt die Hälfte der Weltbevölkerung
Пожрал половину мирового населения.
Alle Helden tot — Happy End
Все персонажи мертвы - хэппи-энд!
Im Krater blühen wieder die Bäume
В кратере снова расцветают деревья.
Freigegeben ab 16 Jahre
Выпущен на свободу в возрасте шестнадцати лет,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOREMIFASOLATIDO
ПнВтСрЧтПтСбВсДоРеМиФаСольЛяСиДо!
Ich folg dem roten Faden
Я следую за красной нитью,
Streue Steinchen hinter mir
Разбрасывая за собой камешки.
Mein Kopf ist ein Labyrinth
Моя голова - лабиринт,
Mein Leben ist ein Minenfeld
Моя жизнь - минное поле.
Abenddämmerung — Kurze Pause
Сумерки! Небольшая пауза:
Here comes the night
Here comes the night... 1 1
Neues Spiel — Neues Glück
Новая игра - новая удача.
Gehe nicht über Los!
Не прохожу...
Was immer mich dereinst verliess
Бросившие меня когда-то
Hinterliess nur ein Verliess
Выбросили меня, как ненужный хлам,
im Schutt der Nacht
В развалинах ночи,
Und im Innern einen Hohlraum
Оставив внутри пустоту.
Die Zeit heilt alle Wunden:
Время любую рану вылечит -
Erzählen nur die Schnecken
В это верят только улитки.
Nimm eine Ereigniskarte
Держи карточку с заданием.
Einmal im Leben kriegt jeder den Magen ausgepumpt,Hoppla!
Каждому однажды приходится пережить промывание желудка. Оп-ля!
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO so sowieso
ПнВтСрЧтПтСбВс - как бы то ни было,
irgendein Papst ist schuld
В этом повинен некий римский Папа.
Nein Danke! Für jeden neuen Tag
Нет, спасибо! Каждый новый день -
Halleluja! Nichts wie weg!
Аллилуйя! Cваливаем отсюда.
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Nichts wie weg!
Cваливаем отсюда!
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Sag ja! Sag ja!
Скажи - да! Скажи - да!
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
Gehst du in meine Richtung?
Ты идешь в мою сторону?
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс,
MODIMIDOFRSASO
ПнВтСрЧтПтСбВс...
Mein Kopf ist ein Labyrinth
Моя голова - лабиринт,
Mein Leben ist ein Minenfeld
Моя жизнь - минное поле.
1 - И вот приходит ночь (англ.) Название хита Вэна Моррисона и Them за авторством Бена Бернса.