Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Lass uns noch was Wodka holen
Нам надо взять еще водки,
russische Vitamine
Этих русских витаминов.
Ich glaub, wir müssen nochmal hin
Думаю, нам следует вернуться обратно.
Ich glaub, der Typ schläft schon
Думаю, он уже улегся спать...
Bestimmt! Niemals!
Разумеется! Никогда!
Niemals schlafen! Alles Lügen!
Никогда не спи! Все - ложь!
Staubiges Vergnügen!
Пыльные удовольствия!
Telefon! Zieh!
Телефон! Тяни!
Hörst du das nicht?
Ты слышишь это?
Eine fixe Idee geht durchs Zimmer
Навязчивая идея пересекает комнату -
Riemenschneider schnitzt sie in meine Gehirnwindungen
Рименшнайдер 1 вырезает ее на моих мозговых извилинах, 1
dübelt sich in meinen Kopf
Вкручивается в мою голову.
kannst du Regale dran aufstellen, oder ...
...Можешь развесить здесь полки, или?..
Zieh! Telefon! Jetzt aber wirklich
Тяни! Телефон! Нет, но в самом деле,
Sag mal hörst du das nicht?
Слышишь ты это или нет?
Zieh! Das brennt ja wie verrückt!
Тяни! Оно пылает, словно сумасшедшее.
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Ich bin das ganze chinesische Volk
Во мне - весь китайский народ,
und Yü-Gung kann Berge versetzen
И Юй-Гун может передвинуть горы!.. 2 2
und alles ist wichtig
...и все это имеет значение.
Wovon reden wir denn die ganze Zeit?
О чем мы тут все это время толкуем?
Numb your ideals!
Оглуши свои идеалы!
Numb your ideas...
Оглуши свои идеи...
Oder simpel deine Zähne!
Или попросту свои зубы!
In meinem Mund ist sowieso alles verrottet
Мои все равно давно сгнили у меня во рту,
und meine Nase hat direkten Zugang zum Gehirn
А мой нос ведет прямиком в мой мозг.
Ich bin 6 m gross und alles ist wichtig
Я высотою в 6 метров, и все это имеет значение.
Ich bin 9 m gross und alles ist mehr als wichtig
Я высотою в 9 метров, и все это более чем важно.
Ich bin 12 m gross und alles ist unvorstellbar
Я высотою в 12 метров, и все это - невообразимо!..
Fütter mein Ego
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego a go go
Накорми мое эго-à-go-go! 3 3
Ich bin das ganze chinesische Volk
Во мне - весь китайский народ,
und Yü-Gung kann Berge versetzen
И Юй-Гун может передвинуть горы!..
Bin 6m gross
Я высотою в 6 метров
Bin 9m gross
Я высотою в 9 метров
Bin 12m gross und
Я высотою в 12 метров и...
Fütter mein Ego
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Fütter mein Ego!
Накорми мое эго!
Heut Nacht!
Сегодня ночью!
Niemals schlafen
Никогда не спи!
Staubiges Vergnügen
Пыльные удовольствия...
1 - Тильман Рименшнайдер - известный немецкий средневековый скульптор
2 - Юй-Гун - персонаж известной китайской легенды, благодаря собственному упорству и помощи соплеменников сумевший передвинуть горы
3 - à go-go - французский фразеологизм, означающий много, в избытке, в позднейшее время ассоциируется с танцем гоу-гоу