Ich hab die Suche aufgegeben
Я перестала искать,
Weil ich dich, wohl niemals find
Поскольку, кажется, я тебя никогда не найду.
Dabei trag ich dich in meiner Seele
Но я храню тебя в своей душе
Seit ich hier auf Erden bin
С тех пор, как я здесь, на Земле.
Wirst eben nicht von dieser Welt sein
Значит, ты живёшь не в этом мире...
Vielleicht ist die Welt auch nur zu groß
Или, быть может, мир слишком уж велик.
Da steht mit einen mal die Zeit still
Здесь время резко останавливается...
Alle Sinne schwerelos.
Все мысли в невесомости.
Ich kann Dich seh'n
Я могу тебя увидеть...
Ich kann Dich spür'n
Могу тебя ощутить...
Kann es noch nicht glauben
Но я ещё не могу в это поверить.
Sag das ich, nicht den Verstand verlier
Скажи мне, что я не сошла с ума!
ich kann dich sehen
Я могу тебя увидеть...
nichts ist so schön
Нет ничего более прекрасного.
Wenn ich das träum weck mich nicht auf
Если я это вижу во сне - не буди меня.
Ich lass dich nie mehr gehen.
Я больше никогда не позволю тебе уйти.
Ich hör Sie noch wie heute reden
Я всё ещё слышу, будто это было вчера, как мне говорят:
Häng deinem Traum nicht hinterher
Не гонись за своими мечтами,
Lerne mit dem was ist zu leben
Научись жить тем, что у тебя есть.
Mach es dir selber nicht so schwer
Не осложняй себе жизнь.
ließ meinen Traum von uns schon sterben
Когда мечта о нас почти погибла...
Da führte deiner uns zusamm'
Тогда нас с тобой судьба свела.
Werde alles tun, ihn zu bewahren,
Я буду делать всё, чтобы сохранить это,
weil ich wieder Träumen kann.
Потому что я снова могу мечтать.
Ich kann Dich seh'n
Я могу тебя увидеть...
Ich kann Dich spür'n
Могу тебя ощутить...
Kann es noch nicht glauben
Но я ещё не могу в это поверить.
Sag das ich, nicht den Verstand verlier
Скажи мне, что я не сошла с ума!
ich kann dich sehen
Я могу тебя увидеть...
nichts ist so schön
Нет ничего более прекрасного.
Wenn ich das träum weg mich nicht auf
Если я это вижу во сне - не буди меня.
Ich lass dich nie mehr gehen.
Я больше никогда не позволю тебе уйти.