Sie waren verliebt
Они были влюблёнными
Und fast noch Kinder.
И совсем ещё детьми,
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah
Целую вечность назад и всё же совсем недавно...
Er trug ihr Bild
Он носил её образ
In seiner Seele
В своей душе.
Niemand wird verstehn,
Никто не поймет,
Was dann am Meer geschah
Что произошло тогда на море...
Louise - mein Herz
Луиза, моё сердце,
Du bist so schön
Ты так прекрасна,
Die Rosen wollen verblühn wenn sie dich sehn
Что розы увядают, не выдерживая сравнения с тобой!
Louise - mein Herz
Луиза, моё сердце,
Du musst verstehn
Ты должна понять,
Nur ohne dich wird unsere Liebe wahrn
Только без тебя наша любовь уцелеет.
Die Zeit verrinnt
Время летит,
Die Blätter fallen
Листья падают,
Nacht schwebt heran,
Надвигается ночь,
Tag ohne Wiederkehr
День уходит безвозвратно.
Ein Schatten naht
Приближается тень,
Verdunkelt alle Welt
Покрывает мир завесой тьмы,
Löscht deine Schritte,
Стирает твои шаги,
Nimmt dich mit,
Уносит тебя с собой,
Louise - mein Herz
Луиза, мое сердце,
Wo willst du hin?
Куда ты уходишь?
Das Wasser trägt uns jetzt ins Morgenlicht
Вода несёт нас в утренний свет.
Louise - so kalt
Луиза, так холодно,
Und es wird still
И наступает тишина
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks
В заботливом окружении бесконечности мгновения...
Louise - mein Herz
Луиза, моё сердце,
Vergib mir nicht
Не прощай меня.
Die Welt hält an,
Мир останавливается
Will sich nicht weiter drehn
И больше не хочет вращаться...
Louise - und doch
Луиза, и всё же
Die Schuld trifft dich
Виновата ты:
Ich ließ dich gehen,
Я давал тебе уйти,
Aber du verlässt mich nicht
А ты меня не оставляешь...
Wellen über mir
Волны надо мной
Greifen nach uns voller Gier
С жадностью поглощают нас.
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurück
Никакие слова, никакая тропа не вернёт тебя назад...
Louise - mein Herz
Луиза, моё сердце,
Jetzt komm zur Ruh
Теперь успокойся.
Mit meinen Tränen decken wir uns zu,
Мы укроемся моими слезами,
Louise
Луиза (перевод Норы Фиар из Оренбурга)
Sie waren verliebt
Они были влюблены,
Und fast noch Kinder
Совсем еще дети,
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah
Целую вечность назад, и все же так близко...
Er trug ihr Bild
Он носил ее портрет
In seiner Seele
В своей душе,
Und niemand wird verstehn
И никто не поймет
Was dann am Meer geschah
Что тогда произошло у моря.
Louise - mein Herz
Луиза, мое сердце,
Du bist so schon
Ты так прекрасна
Die Rosen wollen verbluhen
Розы мечтают отцвести,
Wenn sie dich sehn
Потому что они не могут сравниться с тобой.
Louise - mein Herz
Луиза, мое сердце,
Du musst verstehen
Ты должна понять
Nur ohne Dich
Лишь без тебя
Wird unsere Liebe wahren
Может продолжаться наша любовь...
Die Zeit verrinnt
Время проходит,
Die Blatter fallen
Листья увядают...
Nacht schwebt heran
Ночь надвигается,
Tag ohne Wiederkehr
А день не возвращается.
Ein Schatten naht
Тени приближаются,
Verdunkelt alle Welt
Затемняя мир
Loscht seine Schritte
Стирая его шаги,
Nimmt dich mit sich fort
Забирая тебя с собой
Louise - mein Herz
Луиза, мое сердце,
Wo willst du hin
Куда же ты уходишь?
Das Wasser tragt uns jetzt ins Morgenlicht
Вода унесет нас к утреннему свету...
Louise - so kalt
Луиза, так холодно,
Und es wird still
Но все пройдет,
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks
Окруженный заботой бесконечного мгновения,
Louise - mein Herz
Луиза, мое сердце,
Vergib mir nicht
Не оставляй меня.
Die Welt halt an will sich nicht weiter drehen
Мир останавливается, не желая вращаться.
Louise - und doch
Луиза, и все же,
Die Schuld trifft dich
Твоя во всём вина.
Ich liess dich gehen doch du verlasst mich nicht
Я позволю тебе идти, но ты ведь не покинешь меня...
Wellen uber mir greifen nach uns voller Gier
Волны надо мной жадно поглощают нас,
Kein Wort, kein Weg bringst dich zuruck
Ни одно слово, ни одна дорога не вернет тебя...
Louise - mein Herz
Луиза, мое сердце,
Jetzt komm zur Ruh
А сейчас успокойся.
Mit meinen Tranen decken wir uns zu
Мои слезы полностью закроют нас,