Der Wind hat sich zum schlafen hingelegt
Ветер улёгся спать,
Und Schweigen herrscht überall
Тишина господствует всюду.
Kein Monster das sich regt
Ни один монстр не появится,
Und wer nun bald schläft der findet Frieden
И тот, кто вскоре уснёт, обретёт покой,
Wirf die sorgen ab
Сбросит все заботы.
Der gelbe Mond kehrt heim
Жёлтая луна возвращается домой
Und schaut auf dich herab
И смотрит на тебя сверху вниз.
Schließ die Augen
Закрой глаза,
Lausch den lügen
Внимай этой лжи,
Alles was ich dir erzähl
Ведь всё, что я тебе рассказываю, -
Sind Märchen nur von Glück
Это сказки со счастливым концом.
Schließ die Augen
Закрой глаза,
Lausch den lügen
Внимай этой лжи,
Segle fort in deinen Traum
Ускользай в свой сон
Und schau nicht zurück
И не оглядывайся.
Die wilden Tiere sind zu Bett gebracht
Дикие звери отправились спать,
Die Träume der ganzen Welt
Сны со всего света
Sind seelisch heute Nacht
Сегодня обретают душу.
Der Schlaf ist ohne Sünde
Сон лишён греха,
Ich flüstres dir ich bin noch Morgen hier
Я шепчу тебе, что утром я буду ещё здесь.
Der gelbe Mond kehrt heim
Жёлтая луна возвращается домой
Und schaut auf dich herab
И смотрит на тебя сверху вниз.
Schließ die Augen
Закрой глаза,
Lausch den lügen
Внимай этой лжи,
Alles was ich dir erzähl
Ведь всё, что я тебе рассказываю, -
Sind Märchen nur von Glück
Это сказки со счастливым концом.
Schließ die Augen
Закрой глаза,
Lausch den lügen
Внимай этой лжи,
Segle fort in deinen Traum
Ускользай в свой сон
Und schau nicht zurück (nicht zurück)
И не оглядывайся (не оглядывайся).