Kann denn, kann denn Liebe Sünde sein?
Может ли любовь быть грехом?
Nein – Ich frag dich, kann denn,
Нет. Я спрашиваю тебя – может ли
kann denn Liebe Sünde sein?
Любовь быть грехом?
Ich hab dich heimlich angesehen,
Я тайком наблюдал за тобой.
Du bist so jung und wunderschön
Ты так молода и удивительно красива.
Ich hab dir einen Kuss vermacht
Я завещал тебе один поцелуй,
Dann hab ich dich zu Bett gebracht
А затем повалил на кровать.
Komm wehr dich nicht
Ну же, не отбивайся.
Kleine so sehr wie dich
Детка, так страстно, как тебя,
hab ich noch keine begehrt
Я еще никого не желал.
Kann denn, kann denn Liebe Sünde sein?
Может ли любовь быть грехом?
Nein – Ich frag dich, kann denn,
Нет. Я спрашиваю тебя, может ли
kann denn Liebe Sünde sein?
Любовь быть грехом?
Nein – Ich frag dich nicht noch mal
Нет. Больше я не буду спрашивать.
Ich hab dich lautlos abgelegt
Я бесшумно тебя раздел.
Du bist so stumm und unbewegt
Ты не произносишь ни звука и не двигаешься.
Du hast mich an die Wand gedrangt
Ты оттолкнула меня к стене
Dir mein Verlangen aufgezwangt
И еще больше распалила мое желание.
Liebe - Sunde - Liebe
Любовь. Грех. Любовь.
Kann denn Liebe Sunde sein?
Может ли любовь быть грехом?
Nein, nein – Nein
Нет, нет, нет.
Ich frag dich nicht noch mal
Я больше не буду спрашивать.
Kann denn Liebe Sünde sein?
Может ли любовь быть грехом?