Aus der Esse – fein legiert
Из горна – изящно выкованная,
Ohne Schnörkel – glatt poliert
Без единого изъяна, гладко отполированная.
Gotteshandwerk prophezeit
Божественное ремесло предрекает
Aus der Hitze Kostbarkeit.
Из жара извлечь драгоценность...
Kein Silber soll es sein, kein Gold, kein Elfenbein
Она не из серебра, не из золота и не из слоновой кости,
Ich hab' mit Meisterhand den Ton in Stahl gebannt.
Руками мастера я должен извлечь мелодию из стали...
Ich schmiede Dir ein Lied – aus Metall.
Я буду ковать для тебя песню – из металла,
Wie es nur eines gibt.
Она такая одна,
Ich schmiede Dir ein Lied
Я буду ковать для тебя песню,
So schön, so rein, Ich schmiede Dein
Такую прекрасную, чистую, я буду ковать для тебя
Mit dem Hammer auf das Erz
Молотком по руде,
Funkenstürme himmelwärts
Звуки доносятся до неба,
Stahlakkorde wohl dosiert
Отмеренные стальные аккорды
Auf dem Amboss komponiert.
Сочиняются на наковальне...
Kein Silber soll es sein, kein Gold, kein Elfenbein
Она не из серебра, не из золота и не из слоновой кости,
Ich hab' mit Meisterhand den Ton in Stahl gebannt.
Руками мастера я должен извлечь мелодию из стали...
Ich schmiede Dir ein Lied – aus Metall.
Я буду ковать для тебя песню – из металла,
Wie es nur eines gibt.
Она такая одна,
Ich schmiede Dir ein Lied
Я буду ковать для тебя песню,
So schön, so rein, Ich schmiede Dein
Такую прекрасную, чистую, я буду ковать для тебя