Welch wunderschöne Frau
Какая чудесная женщина,
Und ich dachte, sie sei mein
И я думал, что она моя.
Sie hat mir ja auch gehört
Хотя она и принадлежала мне,
Doch eben leider nicht allein
К сожалению, не мне одному.
Ein Engel mit rotem Haar
Ангел с рыжими волосами
Sein Name war Sophie
По имени Софи,
Ich hab alles für ihn getan
Я делал для нее все,
Doch geliebt hat er mich nie
Но она никогда не любила меня.
All die Jahre hab ich es verdrängt,
Все эти годы я отгонял мысль,
Dass ich vielleicht nicht der Einzige bin,
Что, возможно, я не единственный,
Der ihr seine Liebe schenkt
Кому она дарит свою любовь
Und in ihren Körper dringt
И кто проникает в ее тело.
Doch irgendwann nach ein paar Jahren
Но однажды через пару лет
Da stürzte es ein, das Haus der Lügen
Дом лжи разрушился,
Mit einem Mal hab ich alles erfahren,
Я сразу узнал все –
Dass da noch 19 Männer neben mir waren
Кроме меня у нее было еще 19 мужчин.
Aus Liebe wurde Hass im selben Augenblick
В то самое мгновение любовь обернулась ненавистью.
Ich verlor fast den Verstand
Я почти сошел с ума,
Dann führt kein Weg zurück
Но пути назад не было.
Ich suchte mir 19 Nägel aus gehärtetem Stahl
Я нашел 19 гвоздей из закаленной стали,
Jeder von ihnen ein 30 Zentimeter langer rostfreier Totempfahl
Каждый из них – 30-сантиметровый нержавеющий тотем.
19 Nägel - 19 Nägel für Sophie
19 гвоздей, 19 гвоздей для Софи,
Sie blutet aus 19 Löchern - so heftig wie noch nie
Ее кровь вытекает из 19 дыр так быстро, как никогда.
Ich schenk ihr 19 Nägel - 19 Mal rostfreier Stahl
Я дарю ей 19 гвоздей, 19 раз нержавеющую сталь,
Doch erst nagel Nummer 19 beendet ihre Qual
Но только гвоздь номер 19 заканчивает ее мучения.
2 für die Augen, 2 für die Ohren
2 в глаза, 2 в уши,
2 werden sich in Hals und Zunge Bohren
2 впиваются в горло и язык,
2 durch die Hände, in die Unterarme
2 в ладони, в предплечья.
Sie nimmt Gestalt an, staffier die Dame
Она принимает новую форму, я наряжаю даму,
2 für die Knie
2 для коленей,
Für jedes Schienbein 2 gemeine
Для голеней еще 2,
Durch die Füße wird sich Stahl mit heißem Blut vereinen
В ступнях сталь соединяется с горячей кровью,
Bleiben 2 für die Brüste
2 остаются для грудей.
Und der letzte Nagel noch,
И последний гвоздь
Reserviert für den Platz zwischen den Beinen
Прибережён для места между ногами,
Für jenes feuchte, tiefe Loch
Для той влажной глубокой дыры.
Doch bevor der Stahl kam, da gestand ich Sophie
Но еще до этого я признался Софи,
All ihre 19 Liebhaber - Ich tötete sie
Что убил всех 19 ее любовников.
Vor ihrem Ableben, da hab ich sie gefragt,
Прежде их смертью я спрашивал у них,
Ob es sich lohnt für dich zu sterben
Стоило ли умирать ради тебя.
nein, haben sie gesagt
Нет, - отвечали они,
So erhielt ich...
И потому я сохранил...
... 19 Schädel - 19 Schädel für Sophie
...19 черепов, 19 черепов для Софи,
All ihre 19 Lover, so leblos wie noch nie
Все ее 19 любовников безжизненны, как никогда.
Ich schenk ihr 19 Schädel - 19 Mal durch Berg und Tal
Я дарю ей 19 черепов, 19 раз по горам и долинам,
Doch mit Schädel Nummer 19 beginnt erst ihre Qual
Но только с черепа номер 19 начинаются ее мучения.
19 Nägel - 19 Nägel für Sophie
19 гвоздей, 19 гвоздей для Софи,
Sie blutet aus 19 Löchern - so heftig wie noch nie
Ее кровь вытекает из 19 дыр так быстро, как никогда.
Ich schenk ihr 19 Nägel - 19 Mal rostfreier Stahl
Я дарю ей 19 гвоздей, 19 раз нержавеющую сталь,
Doch erst nagel Nummer 19 beendet ihre Qual
Но только гвоздь номер 19 заканчивает ее мучения.