Текст и перевод песни Angst Wird Fleisch исполнителя Eisregen


Оригинал

Angst Wird Fleisch

Перевод

Страх обретает плоть

Etwas ruft mich

Что-то зовет меня,

Ich kann ihm nicht entkommen

Я не могу убежать от этого,

Es hat mich auserkoren

Оно избрало меня

Sein Bote dieser Welt zu sein

Своим посланником в этом мире.

Etwas kommt

Что-то наступает,

Ich spüre es mit jeder Faser

Я чувствую это всеми фибрами души.

Die Schatten werden länger

Тени удлиняются,

Bei immer gleichem Kerzenschein

Хотя свет свечей остается неизменным.

Ich hab' mein Zeitgefühl verloren

Я потерял чувство времени,

Alle Uhren stehen still

Все часы остановились.

Still

Остановились.

Etwas wird geboren

Что-то появится на свет,

Etwas, das ich niemals sehen will

Что-то, чего я никогда не хочу видеть.

Ich höre Stimmen in mir drinnen

Я слышу голоса внутри меня,

Ein Mißklang aus der Schattenwelt

Звуки из мира теней.

Sie schmerzen allen meinen Sinnen

От них у меня болят все чувства,

Begleiten mich die ganze Zeit

Они сопровождают меня все время.

Die Furcht hält mich im Klammergriff

Ужас сковал меня,

Sie steigert sich von Stund' zu Stund'

Он усиливается с каждым часом.

Vergiftet jeden Teil von mir

Каждая часть меня отравлена,

Wie lange find ich keinen Schlaf

Сколько еще я не смогу заснуть?

Die Angst frißt meine Seele

Страх пожирает мою душу,

Und zitternd warte ich darauf -

И, содрогаясь, я жду того,

Was bald im Keller leben wird

Кто скоро выйдет из подвала.

Die Geburt steht kurz bevor

Рождение скоро состоится.

Angst wird Fleisch

Страх обретает плоть.

Es ist erwacht

Оно пробудилось,

Irgendwann war es dort im Keller

Когда-то оно было в подвале.

Ich höre nur sein Atmen

Я слышу только его дыхание,

Das selbst die Stimmen übertönt

Оно заглушает даже голоса.

Ein Pesthauch weht durchs ganze Haus

Дыхание чумы разносится на весь дом,

Die Temperatur ist abgesunken

Температура упала,

Ich hab' mich mehrfach übergeben

Несколько раз меня стошнило,

Der Gestank ist grauenvoll

Вонь просто ужасна.

Meine Tür hab' ich verriegelt

Я запер свою дверь,

Doch Holz allein kann mich nicht schützen

Но одно лишь дерево меня не защитит,

Irgendwann wird es mich holen

Когда-нибудь оно схватит меня,

Was immer es auch sein mag

Чем бы оно ни было.

Ich warte hier im Dunkeln

Я жду здесь в темноте

In einem Meer aus Körperschweiß

В море пота

Auf den Boten meines Todes

Посланника своей смерти,

Von dem ich nur den Namen weiß

Мне известно только его имя.

Phobia

Фобия,

Die Schatten schreien seinen Namen

Тени кричат его имя.

Phobia

Фобия

Wurde Fleisch

Обрела плоть.

0 41 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий