Текст и перевод песни Ein Hauch Von Räude исполнителя Eisregen


Оригинал

Ein Hauch Von Räude

Перевод

Чесоточное дыхание

Ich liebe deinen Hauch von Räude

Я люблю твое чесоточное дыхание,

Die Flecken auf der blassen Haut

Пятна на бледной коже,

Dein Gesicht so unperfekt

Твое такое несовершенное лицо,

Das es manchem davor graut

Что некоторые его боятся.

Ich liebe deinen stumpfen Blick

Я люблю твой тупой взгляд,

Wenn er zärtlich mich verführt

Когда он ласково соблазняет меня,

Sich in meine Augen bohrt

Впивается в мои глаза

Und etwas tief in mir anrührt

И трогает что-то в глубине души.

Wenn ich dich streichele und deine Haut sich davon löst

Когда я глажу тебя и твоя кожа отделяется,

Wenn ich dich Küsse und jeder Kuss nach Fäulnis schmeckt

Когда я целую тебя и каждый поцелуй – со вкусом гниения.

Wenn ich mit dir so ganz allein bin

Когда я нахожусь наедине с тобой,

Dann erst seh ich im Leben einen Sinn

Только тогда я вижу смысл жизни.

Dein stechender Geruch

Твой резкий запах,

Brennt wie Parfüm in meinen Augen

Как парфюм, жжет мне глаза.

Wenn Du da bist, hier bei mir

Когда ты здесь, со мной,

Duftet das ganze Haus nach dir

Весь дом наполняется твоим ароматом,

Blut befleckt die ganze Kleidung

Кровь пачкает всю одежду.

Von all dem Grind am wunden Leib

Струпья на израненном теле,

Ihn zu zählen, zu vermessen

Считать их, измерять –

Ist mein schönster Zeitvertreib

Мое любимое занятие.

Fettig glänzt das schwarze Haar

Жирно блестят черные волосы,

Fällt glatt auf die Schultern ab

Ровно спадают на плечи,

Löst sich auf in Wohlgefallen

Выпадают к моему удовольствию,

So wie ich es am liebsten mag

Как я люблю это больше всего.

So wie du - ist kein anderer Mensch

Таких, как ты, больше нет,

Ich liebe - deinen Hauch von Räude

Я люблю твое чесоточное дыхание.

So unperfekt, so hässlich wie die Nacht

Так несовершенен, так уродлив, как ночь,

Schenkst du meinem Leben Freude

Ты даришь радость моей жизни,

Für Täuschung und für Selbstverrat

За обман и за измену самому себе,

Für das alles dank ich dir

За все это я благодарю тебя,

Denn wenn ich in den Spiegel blicke

Ведь когда я смотрю в зеркало,

Schaust du heraus zu mir

Ты смотришь оттуда на меня.

So leg ich meine Finger in die Wunden

И я сую пальцы в раны,

Die häufig eitern, beständig wachsen

Которые часто гноятся и постоянно растут,

Bis meine Seele sich verschließt

Пока моя душа не замыкается в себе

Und mein gesundes Auge

И мой здоровый глаз

Keine Träne mehr vergießt

Больше не льет слезы.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий