Текст и перевод песни Farbenfinsternis исполнителя Eisregen


Оригинал

Farbenfinsternis

Перевод

Затемнение цветов

Ich tat, wie mir geheißen

Я сделал, как мне велели,

Und opferte mein Fleisch

И принес свою плоть в жертву.

Ich ließ mein Blut ausfließen

Я выпустил свою кровь

Und stach die Augen aus

И выколол глаза.

Das Häuten dauert lange -

Свежевание длится долго,

Das Abschälen der Haut

Очищение от кожи,

Wie eine Frucht aus Muskeln

Как будто плод из мышц,

So neu, so unvertraut

Такой новый, такой незнакомый.

Dann endlich bricht mein Leben

Тогда наконец разрушается моя жизнь,

Dann endlich geht der Schmerz

Тогда наконец уходит боль.

Als ich vor ihm zu Boden falle

Когда я падаю перед ним на пол,

Schlägt zum letzten Mal das Herz

Сердце делает последний удар.

Doch der Tod währt nur den Augenblick

Но смерть длится только мгновение,

Ein neues Licht entflammt

Загорается новый свет,

Das neue Zeitalter beginnt

Начинается новая эпоха,

Das alte ist verbrannt

Старая сгорела.

Und ein Schrei begrüßt mein Sein

И крик приветствует мое рождение,

Ein Schrei, in Dunkelheit

Крик во тьме,

Alle Farben sind aus ihr gelöscht

Все цвета в ней угасли,

Er hat sie umgebracht

Он убил их.

Der Fleischmond steht am Himmelszelt

Луна из плоти висит на небосводе,

Er grüßt sein neues Kind

Она приветствует свое новое дитя.

Das Leben in der Schattenwelt

Жизнь в мире теней,

Farbenfinsternis beginnt

Затемнение цветов начинается.

Dann zieh' ich in die Welt hinaus

Затем я уношусь в мир,

Verbreite seine Religion

Распространяю его религию.

Er ist dabei ganz tief in mir

Он глубоко у меня внутри,

Mein Körper ist sein Thron

Мое тело – его престол.

Ganz langsam stirbt die Menschheit aus

Очень медленно вымирает человечество,

Eine neue Rasse auserkoren

Избрана новая раса.

Die Welt erstirbt in kalten Farben

Мир затихает в холодных красках

Und wird ohne sie geboren

И родится без них.

Ich werde der Staub sein im neuen Reich

Я стану прахом в новом царстве.

Denkt an mich, wenn ihr zu den Sternen seht

Вспоминайте обо мне, когда будете смотреть на звезды.

Mir ist kalt

Мне холодно.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий