Текст и перевод песни Schatten Im Verstand исполнителя Eisregen


Оригинал

Schatten Im Verstand

Перевод

Тень в мозгу

Der Schlaf hat sich sein Recht genommen

Сон взял свое.

Als ich erwachte, war es neben mir

Когда я проснулся, оно было рядом со мной.

Es sah mich an aus toten Augen

Оно смотрело на меня мертвыми глазами,

Ihre Anzahl nicht zu schätzen

Их количество не счесть.

Sein Anblick schmilzt mein Hirn dahin

Его взгляд плавит мне мозг.

Ein Schattenlicht erhellt den Raum

Комнату освещает тусклый свет,

Der Gestank in meinen Lungen -

Вонь в моих легких –

Nur Mosaik im Todestraum

Просто мозаика в смертельном сне.

Der Abgrund hat sich aufgetan

Разверзлась пропасть,

Und etwas in die Welt entlassen

И что-то вышло на свет,

Das keinen Namen jemals trug

То, что никогда не имело имени,

Und das kein Wort beschreiben kann

То, что невозможно описать словами.

Es ändert ständig seine Formen

Оно постоянно меняет свою форму,

Es schleimt und wimmelt immerzu

Все время выделяет слизь и покрыт ею,

Und kommt dabei ein Stückweit näher

Оно подходит еще ближе.

Schreiend weiche ich zurück

Я кричу и отступаю назад.

Dann ist die Wand in meinem Rücken

Затем я натыкаюсь спиной на стену,

Mein Fluchtweg ist mir abgeschnitten

Мой путь отрезан, мне не выбраться.

Vor mir wächst es zur Decke hoch

Оно вырастает передо мной до потолка

Und sendet den Tentakel aus

И выпускает щупальце.

Die Wulst kommt immer näher

Отросток приближается,

Sie zielt mir mitten auf die Stirn

Целится мне прямо в лоб.

Als es zärtlich mich berührt

Когда он нежно касается меня,

Verliert mein Leben seinen Sinn

Моя жизнь теряет смысл.

Der Verstand zerbirst in 1000 Teile

Разум разбивается на 1000 частей.

Was wichtig für mich war -

Все, что было для меня важно,

In Sekunden stirbt es dahin

Умирает в считанные секунды.

Meine Vergangenheit wird ausradiert

Мое прошлое стирается,

Ein neues Zeitalter beginnt

Начинается новая эра.

Dann hör ich endlich seine Stimme

Тогда я наконец слышу его голос,

Sie spricht zu mir in fremder Sprache

Он говорит со мной на чужом языке.

Kein Mensch hat jemals sie verstanden -

Ни один человек никогда не понимал его,

Bis sie vertraute Worte wählt

Пока он не выбирал знакомые слова.

0 54 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий