It's nearly eleven
Почти одиннадцать.
Do you think we'll stand the test of time?
Думаешь, мы пройдём испытание временем?
You're a cloud short of heaven
Ты облако, которому недостаёт неба,
But you know I want you to be mine
Но сам ведь знаешь, как я хочу, чтобы ты остался со мной,
I'm sitting here waiting
Вот я и сижу здесь в ожидании.
Yeah, and it's getting frustrating
Да... и уже начинаю расстраиваться.
Got to go to the garage
Пора сходить в гараж,
Got to get some fags and make some tea
Пора сделать перекур и выпить чаю.
Can you lend me enough wedge?
Уделишь мне немного времени?
Do you want to walk up there with me?
Хочешь пойти туда со мной?
I'm sitting here waiting
Я сижу здесь в ожидании,
Yeah, I'm tired of debating...
Да... и уже устала препираться.
We've been up all night
Мы бодрствовали всю ночь,
I can feel a strange attraction
И теперь я чувствую странное влечение.
Now it's getting light
Уже светает,
But I can't spur you into action
Но я не могу подтолкнуть тебя к действиям.
Sure not alone
Конечно, я не одинока,
But so on my own, oh
Но совершенно сама по себе, оу...
It's a quarter to seven
Без четверти семь.
Don't you think we've stayed up half the night?
Тебе не кажется, что мы снова не ложились полночи?
You're a cloud short of heaven
Ты облако, которому недостаёт неба,
But I'd love to see you strut your stuff
Но мне бы хотелось увидеть, как ты продемонстрируешь свои способности –
And I'm sitting here waiting
Вот я и сижу здесь в ожидании.
Yeah, and it could be X-rated
Хотя мы могли бы устроить такое кино для взрослых...
We could be, oh, so happy
О, мы могли бы быть так счастливы,
We could be, oh, so happy
О, мы могли бы быть так счастливы.