Текст и перевод песни Cosmic Castaway исполнителя Electrasy


Оригинал

Cosmic Castaway

Перевод

Космический изгой

Lose my head to the chemical freeway, comin' up on overload.

Теряю спокойствие на отравленной автостраде, близок к перегрузке.

In a mystic new dimension, purify and sanctify me.

Очисти и освяти меня в этом мистическом измерении.

What? So I'm in no end game, move my piece right off the board.

Что? Значит, это бесконечная игра? Смахните мою фишку за пределы доски.

Losing sure is easy, so I am no more.

Проигрывать, конечно, легко, но я больше не собираюсь этого делать.

But I'm not broken, in my dream I win.

Но я не сломлен, в своих мечтах я побеждаю.

In here I'm nothing, a cosmic castaway.

Здесь я – никто, космический изгой.

In my head I'm a chemical dreamer, speed up to burnout mode.

В моей голове отравленные мечты, я близок к истощению.

Comin' up in the fifth dimension, beautify don't crucify me.

Приближаюсь к пятому измерению, сделай меня лучше, а не причиняй мне боль.

Yeah, so I need no mind game, poisoning my living soul

Да, так что мне не нужны игры разума, отравляющие живую душу.

Losing sure is easy, so I am no more.

Проигрывать, конечно, легко, но я больше не собираюсь этого делать.

But I'm not broken, in my dream I win.

Но я не сломлен, в своих мечтах я побеждаю.

And I'll take over 'cause I'm no loser

Я выберусь наверх, ведь я не проигравший.

And I'm in and you're not, bad dreams don't stop.

И я здесь, а ты – снаружи, и эти дурные сны не прекращаются.

'Cause I'm all screwed up, a cosmic castaway, yeah...

Ведь я – космический изгой, притом немного не в себе, да…

A cosmic castaway, yeah...

Космический изгой, да…

A cosmic castaway...

Космический изгой…

And I want but have not, bad dreams, lost thoughts.

И я хочу, но не могу получить… дурные сны, запутанные мысли…

In here with no pain, you hurt me again.

Здесь боль не достаёт меня, но ты снова меня ранишь.

And I want but have none, I should beat the alien.

Я не могу получить желаемого, я должен ударить союзника.

But here I'm no one a cosmic castaway, yeah...

Но здесь я – никто, космический изгой, да.

A cosmic castaway, yeah...

Космический изгой, да…

A cosmic castaway, yeah...

Космический изгой, да…

A cosmic castaway...

Космический изгой…

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий