(You don't know where I've been)
(Ты не знаешь, где я был)
Don't get me caught up in the middle, gotta live right
Не заставай меня в трудном положении, нужно жить правильно.
(You don't know what I've seen)
(Ты не знаешь, что я видел)
I've seen you strung up like a scarecrow in the moonlight
Я видел тебя вздернутой, как пугало, в лунном свете.
(You don't know what I know)
(Ты не знаешь того, что знаю я)
Oh lord, they took my name
О, Господи, они отняли мое имя,
They've got my name
У них мое имя.
Now I'm gone
Теперь меня нет.
Please, don't you forget my face
Пожалуйста, не забудь мое лицо,
You're all I've got
Ты - все, что у меня есть.
(You don't know how far)
(Ты не знаешь, как далеко)
We'll drag you, white knuckled by the river on a cold night
Мы потащим тебя, напряжённую, вдоль реки в холодную ночь,
(You don't know just how cold) we've gotten
(Ты просто не знаешь, как мы) замёрзли.
Our hands are just icicles and dog bites
Наши руки - просто сосульки с чувством покалывания внутри. 1 1
We'll drag you off while you're sleeping soundly on a black night
Мы утащим тебя прочь, пока ты безмятежно спишь черной ночью.
I'm not like them
Я не похож на них,
I'm not like them
Я не похож на них,
I'm not that gone
Я не настолько поехавший крышей.
Don't you see we're at your door?
Разве ты не видишь нас в дверном проеме?
Oh, the clouds are blacker than our pupils, darling
О, облака чернее наших зрачков, дорогая.
They are raining ink down on hills, trees and houses
Они проливают чернила на холмы, деревья и дома.
When it's black they'll show up
Когда стемнеет, они покажутся,
When it's all black they'll show up
Когда кругом станет черно, они покажутся.
Once it's black you'll see the whites of my eyes
Как только стемнеет, ты увидишь белки моих глаз,
Come get my teeth
Мои зубы.
You don't know where we've been
Ты не знаешь, где мы были,
What we've seen, or who we are
Что мы видели или кто мы.
You don't know just what we'll do
Ты не знаешь, что именно мы сделаем.
We've come for you
Мы пришли за тобой,
We've come for you
Мы пришли за тобой.
1 - буквально: собачьи укусы.