Wie lange ist es her,
Как давно
Dass wir uns in die Augen sahen?
Мы смотрели друг другу в глаза?
Dein Weitblick begrenzt
Твой обзор ограничен
Wie das Quadrat, durch das du schaust
Квадратом, через который ты смотришь.
Du verschwindest in deinem Bildschirm
Ты пропадаешь в своём экране,
Nimmst das Drumherum nicht wahr
Не замечаешь происходящего вокруг.
Dein Leben auf Standby,
Твоя жизнь в ждущем режиме,
Schau doch wieder mal raus
Посмотри же шире снова!
Denn jedes Blinzeln ist ein Schnappschuss
Ведь каждое моргание – моментальный снимок,
Das Fotoalbum – dein Kopf
Фотоальбом – твоя память.
Da ist noch so viel Platz, für dich und für mich
Там ещё столько места для тебя и меня.
Komm, leb den Panoramablick!
Оглянись вокруг!
Kein Ende rechts und links
Нет края ни справа, ни слева.
Wir schauen nicht ins Quadrat
Мы смотрим не в квадрат,
Da sind die Lügen, gar nich' wahr
Что всё здесь ложь, это не правда.
Schalt doch mal ab
Выключи же экран
Und genieß den Panoramablick,
И наслаждайся панорамным видом,
Denn alles ist hier echt,
Ведь всё здесь настоящее,
Einfach alles hier ist echt
Просто всё здесь настоящее.
Wieviel Zeit haben wir verschenkt,
Сколько времени мы упустили
Als unsere Welt verpixelt war?
В пиксельном мире?
Irgendwo gingen wir verloren,
Мы пропадали где,
Doch wir werden uns immer finden,
Но всегда найдём друг друга,
Denn wir beide sind real
Ведь мы оба реальные.
Was zählt ist, das hier zwischen uns
Важно то, что происходит между нами
Und das ist dreidimensional
И что эта картина трёхмерна.
Denn jedes Blinzeln ist ein Schnappschuss
Ведь каждое моргание – моментальный снимок,
Das Fotoalbum – dein Kopf
Фотоальбом – твоя память.
Da ist noch so viel Platz, für dich und für mich
Там ещё столько места для тебя и меня.
Komm, leb den Panoramablick!...
Оглянись вокруг!...
Und jeder Augenblick ist greifbar
И каждое мгновение осязаемо,
Pack dir deine Taschen voll
Набей себе карманы ими –
Da ist noch so viel Platz, für dich und für mich
Ещё столько места для тебя и меня.
Komm, leb den Panoramablick!...
Оглянись вокруг!...