Текст и перевод песни Eine Schachtel Pralinen исполнителя Ella Endlich


Оригинал

Eine Schachtel Pralinen

Перевод

Коробка пралине

Ich mag die großen und die kleinen

Мне нравятся большие и маленькие,

Ich mag sie alle, nur weiß ich nicht,

Я люблю их всех, только не знаю,

Welchem Mann man trauen kann

Какому мужчине можно доверять.

Ich mag die süßen und die sau'ren

Мне нравятся сладкие и кислые,

Und akzeptiere,

И признаю,

Dass man sich vergreifen kann, dann und wann

Что можно порой ошибиться.

Das Leben ist fabelhaft, fabelhaft

Жизнь потрясающая, потрясающая,

Wie eine Schachtel Pralinen

Как коробка пралине –

Man weiß nie, was man bekommt

Никогда не знаешь, что получишь.

Das Leben ist fabelhaft, fabelhaft

Жизнь потрясающая, потрясающая,

Wie eine Schachtel Pralinen

Как коробка пралине –

Man weiß nie, wie man bekommt

Никогда не знаешь, какую получишь.

Ich mag die weichen und die harten,

Мне нравятся мягкие и твёрдые,

Ich kann sie knacken

Я могу их разгрызть,

Nur weiß ich nicht,

Только не знаю,

Welchem Mann ich immer treu sein kann

Какому мужчине смогу всегда быть верной.

Denn ich weiß ja, dass ich nichts weiß,

Ведь я же знаю, что ничего не знаю,

Und das ist okay

И это нормально.

Alles ein Mysterium und dann haut's dich um

Всё это тайна, а потом она ошарашивает тебя.

Das Leben ist fabelhaft, fabelhaft

Жизнь потрясающая, потрясающая,

Wie eine Schachtel Pralinen

Как коробка пралине –

Man weiß nie, was man bekommt

Никогда не знаешь, что получишь.

Das Leben ist fabelhaft, fabelhaft

Жизнь потрясающая, потрясающая,

Wie eine Schachtel Pralinen

Как коробка пралине –

Man weiß nie, wie man bekommt

Никогда не знаешь, какую получишь.

Denn die süße Wahrheit ist,

Ведь это сладкая правда,

Die süße Wahrheit ist

Это сладкая правда.

Das Leben ist fabelhaft, fabelhaft

Жизнь потрясающая, потрясающая,

Wie eine Schachtel Pralinen

Как коробка пралине –

Man weiß nie, wie man bekommt

Никогда не знаешь, какую получишь.

Das Leben ist fabelhaft, fabelhaft

Жизнь потрясающая, потрясающая,

Wie eine Schachtel Pralinen

Как коробка пралине –

Man weiß nie, wie man bekommt

Никогда не знаешь, какую получишь.

0 52 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий