What, that chile ain't asleep yet? Give him to me.
Что, этот малыш ещё не спит? Дай мне его.
I'll fix him for you.
Я подержу его для тебя.
[Jake takes the baby from Clara]
[Джейк забирает ребёнка у Клары]
Lissen to yo' daddy warn you,
Послушай, что скажет тебе папочка,
'Fore you start a-travelling,
Прежде чем ты начнёшь путешествовать.
Woman may born you, love you and mourn you,
Женщина может родить тебя, любить тебя и тосковать по тебе,
But a woman is a sometime thing,
Но женщина – вещь ненадёжная.
Yes, a woman is a sometime thing.
Да, женщина – вещь ненадёжная.
Oh, a woman is a sometime thing.
О, женщина – вещь ненадёжная.
Yo' mammy is the first to name you,
Твоя мамочка первая даст тебе имя,
Then she'll tie you to her apron string,
А потом привяжет к своей юбке,
Then she'll shame you and she'll blame you
Будет стыдить тебя и винить тебя,
Till yo' woman comes to claim you,
Пока тебя не заберёт у неё твоя жена.
'Cause a woman is a sometime thing,
Потому что женщина – вещь ненадёжная.
Yes, a woman is a sometime thing.
Да, женщина – вещь ненадёжная.
Oh, a woman is a sometime thing.
О, женщина – вещь ненадёжная.
Don't you never let a woman grieve you
Никогда не позволяй женщине огорчать тебя
Just 'cause she got yo' weddin' ring.
Просто потому, что у неё твоё обручальное кольцо.
She'll love you and deceive you,
Она полюбит и обманет тебя,
Take yo' clothes and leave you
Заберёт твою одежду и бросит тебя,
'Cause a woman is a sometime thing.
Потому что женщина – вещь ненадёжная.
Yes, a woman is a sometime thing. [3x]
Да, женщина – вещь ненадёжная. [3x]
There now, what I tells you; he's asleep already.
Ну вот, что я тебе говорил? Он уже спит!