To the looking glass world, it was Alice that said
Зазеркальному миру заявила Алиса:
I've a scepter in hand
В моей руке скипетр,
I've a crown on my head
На моей голове корона.
Let the looking glass creatures, whatever they be
Пусть существа Зазеркалья, чем бы они ни были,
Come and dine with the Red Queen, the White Queen, and me
Приходят отужинать с Красной Королевой, Белой Королевой и мной!
So fill up the glasses as quick as you can
Наполним бокалы, чем скорее тем лучше,
And sprinkle the table with buttons and bran
И осыплем стол пуговицами и отрубями.
Put cats in the coffee and mice in the tea
Добавим кошек в кофе и мышек в чай,
And welcome Queen Alice with thirty-times-three
И возздравим Королеву Алису трижды тридцать раз!
Oh, looking glass creatures I beg you, draw near
Зазеркальные существа, прошу вас, становитесь ближе.
'Tis an honor to see me, a favor to hear
Почтите за честь увидеть и за одолжение услышать меня.
'Tis a privilege high to have dinner and tea
Это высшая привилегия ужинать и пить чай
Along with the Red Queen, the White Queen, and me
Вместе с Красной Королевой, Белой Королевой и мной!
So fill up the glasses with treacle and ink
Так наполним же бокалы патокой и чернилами,
And anything else that is pleasant to drink
И ещё чем-нибудь, что приятно на вкус.
Mix sand with the cider and wool with the wine
Смешаем песок с сидром и шерсть с вином
And welcome Queen Alice with ninety-times-nine
И возздравим Королеву Алису девятижды девяносто раз,
With ninety-times-nine
Девятижды девяносто раз,
With ninety-times nine
Девятижды девяносто раз,
And welcome Queen Alice with ninety-times-nine
И возздравим Королеву Алису девятижды девяносто раз!
* - OST Phoebe In Wonderland (cаундтрек к фильму Фиби в Стране Чудес)
** Текст песни почти полностью взят из книги Льюиса Кэрролла Алиса в Зазеркалье