Текст и перевод песни Bitter Fingers исполнителя Elton John


Оригинал

Bitter Fingers

Перевод

Горькие пальцы

I'm going on the circuit, I'm doing all the clubs

Я хожу по всей округе, я бренчу во всех клубах,

And I really need a song boys to stir those workers up

И мне позарез нужна песня, парни, чтобы растормошить рабочих

And get their wives to sing it with me just like in the pubs

И заставить их женушек подпевать мне, как в пабах,

When I worked the good old pubs in Stepney

Как в пору моей работы в старых добрых пабах в Степни.

Oh could you knock a line or two together for a friend

О, не мог бы ты набросать для друга строчку-две,

Sentimental tear inducing with a happy end

Пробивающих на слезу и со счастливым концом?

And we need a tune to open our season at Southend

А еще нам нужна мелодия для открытия сезона в Саутэнде.

Can you help us?

Можешь нам помочь?

It's hard to write a song with bitter fingers

Трудно писать песню горькими пальцами,

So much to prove, so few to tell you why

Так много предстоит доказать, так трудно объяснить почему.

Those old die-hards in Denmark Street start laughing

Те старые консерваторы с Денмарк-стрит начинают смеяться

At the keyboard player's hollow haunted eyes

Над клавишником с запавшими затравленными глазами.

It seems to me a change is really needed

Мне кажется, нам просто необходимы перемены,

I'm sick of tra-la-las and la-de-das

Меня уже тошнит от этих тра-ла-ла и ла-де-да,

No more long days hacking hunks of garbage

Больше ни дня работы над всякой ерундой,

Bitter fingers never swung on swinging stars, swinging stars

Горькие пальцы никогда не зависели от преходящих звезд.

I like the warm blue flame, the hazy heat it brings

Мне нравится согревающее голубое пламя, его пьянящий жар,

It loosens up the muscles and forces you to sing

От него мускулы делаются гибче и подмывает петь,

You know it's just another hit and run from the tin pan alley twins

Ты знаешь, что это очередной хит, и обходишь стороной места, подобные Тин Пэн Элли. 1 1

And there's a chance that one day you might write a standard lads

Есть шанс, что однажды вы напишите что-нибудь приличное, парни.

So churn them out quick and fast and we'll still pat your backs

Так что пеките их, как пирожки, а мы будем гладить вас по головке,

'Cause we need what we can get to launch another dozen acts

Потому что нам нужно что-то для новой серии выпусков.

Are you working?

Ну, согласны?


 1 – Tin Pan Alley (Аллея жестяных кастрюль) – первоначально, место, где располагалось множество музыкальных издательских офисов, в дальнейшем – нарицательное название музыкального издательского бизнеса в целом.

0 70 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий