Killing us one by one
Тем или иным путём
In one way or another
Убивая нас одного за другим,
American will find a way
Американцы найдут способ
To eliminate the problem
Устранить проблему.
One by one
Одну за другой.
The troubles in the black youth of the ghettos
В неприятностях с чёрной молодёжью гетто.
And one by one
И одного за другим
We are being wiped off the face of this earth
Нас крайне тревожными темпами
At an extremely alarming rate
Стирают с лица земли.
And even more alarming is the fact
Но ещё больше настораживает тот факт,
That we are not fighting back
Что мы не даём отпор.
Brothers, sistas, n**gas
Братья, сестры, ниг*еры!
When I say n**gas it is not the n**ga
И под ниг*ерами я понимаю не тех ниг*еров,
We are grown to fear
Которых мы, вырастая, боимся,
It is not the n**ga we say
И не тех ниг*еров, что мы бросаем друг другу
As if it has no meaning
Без особого смысла.
But to me it means
Для меня это
Never Ignorant Getting Goals Acomplished, n**ga
Образованный и достигающий своих целей ниг*ер.
N**gas what are we going to do
Ниг*еры, что мы будем делать?
Walk blind into a line or fight
Слепо ходить строем или бороться,
Fight and die if we must like n**gas
Сражаться и умирать, если придётся, как ниг*еры?
This is for the masses the lower classes
А это для толп из нижних классов,
The ones you left out
Тех, кого вы не учли,
Jobs were givin', better livin'
Когда раздавали рабочие места и лучшую жизнь.
But we were kept out
Но нас оставили в стороне,
Made to feel inferior
Заставили почувствовать себя низшим классом,
But we're the superior
Хотя мы – первый сорт.
Break the chains in our brains
Рвите у себя в голове цепи,
That made us fear yah
Что заставляют нас бояться, да,
Pledge allegiance to a flag that neglects us
Клясться в верности флагу, которому нет до нас дела,
Honour a man that who refuses to respect us
Уважать человека, отказывающегося уважать нас.
Emancipation Proclamation? Please!
Манифест об освобождение рабов? Я вас умоляю!
Lincoln just said that to save the nation
Линкольн говорил об этом только чтобы спасти нацию.
These are lies that we all accepted
Вот ложь, которую мы приняли:
Say no to drugs but the governments' keep it
Скажите нет наркотикам, но правительство их приберегло,
Running through our community
Наводняя ими нашу территорию
Killing the unity
И убивая единство.
The war on drugs is a war on you and me
Борьба с наркотиками – это война с нами.
And yet they say this is the Home of The Free
Они говорят, что это Страна Свободы 1, 1
But if you ask me, it's all about hypocrisy
Но если вы спросите меня – речь о лицемерии.
The constitution, Yo, it don't apply to me
Конституция? Она ко мне не относится.
Lady Liberty? Stupid bitch lied to me
Леди Свобода 2? Эта тупая с*чка лгала мне. 2
Steady strong nobody's gonna like what I pumpin'
Спокойный и решительный – никому не понравятся мои слова,
But it's wrong to keeping someone
Но мешать кому-либо что-либо услышать -
From learning something
Ошибка.
So get up, it's time to start nation building
Так что вставайте, настало время начать строительство нации.
I'm fed up, we gotta start teaching children
Я сыт по горло: мы должны начать учить детей,
That they can be all that they wanna to be
Чтобы они смогли стать теми, кем захотят,
There's much more to life than just poverty
Ведь в этой жизнь есть не только нищета.
This is definitely ahhh words of wisdom
Это определённо, а-а-ах, мудрые слова.
AMERIKA, AMERIKA, AMERIKKKA
АМЕРИКА, АМЕРИКА, АМЕРИКККА 3! 3
I charge you with the crime of rape,
Я обвиняю тебя в совершении изнасилований,
Murder, and assault
Убийств и оскорблений,
For suppressing and punishing my people
В притеснении и грубом обращении с моими людьми.
I charge you with robbery
Обвиняю тебя в грабеже
For robbing me of my history
За лишение меня своей истории,
I charge you with false imprisonment
Обвиняю тебя в незаконном лишении свободы
For keeping me trapped in the projects
За то, что держишь меня в трущобах.
And the jury finds you guilty on all accounts
И присяжные признают тебя виновной по всем пунктам,
And you are to serve
И тебе придётся отбыть
The consequences of your evil schemes
Наказание за свои отвратительные планы.
Prosecutor do you have any more evidence
Обвинитель, у Вас есть ещё доказательства?
Words of Wisdom
Мудрые слова,
They shine upon the strength of a nation
Они освещают силу нации.
Conquer the enemy armed with education
Вооружившись образованием, одолей врага,
Protect thy self, reach with what you wanna do
Защитите себя: добейтесь того, чем хотите заниматься.
Know thy self, teach what we been through
Знайте себя: учите то, через что мы прошли,
Armed with the knowledge of the place we been
Вооружайтесь знаниями места, которое мы занимали -
No one will ever oppress this race again
И никто больше не посмеет угнетать эту расу.
No Malcolm X in my history text
В книгах по истории нет ничего о Малкольме Иксе 4, 4
Why is that?
С чего бы так?
Cause he tried to educate and liberate all blacks
Ведь он пытался обучать и освободить всех чёрных.
Why is Martin Luther King in my book each week?
Почему Мартин Лютер Кинг 5 в моей книге каждую неделю? 5
He told blacks, if they get smacked,
Ведь он рассказывал чёрным, что, если тебя ударили,
Turn the other cheek
Нужно подставить другую щёку.
I don't get it, so many questions
Я этого не понимаю, и у меня в голове
Went through my mind
Куча вопросов.
I get sweated, they act
Меня раздражает, что они ведут себе так,
As if asking questions is a crime
Будто задавать вопросы – это преступление.
But forget it, one day
Но оставим это, однажды
I'm gonna prove them wrong
Я докажу, что они ошибаются.
Not every brother had his mother
Не у каждого брата мать стоит в очереди
On the welfare line
За социальным пособием.
The American dream, though it seems it attainable
Американская мечта кажется достижимой,
They're pulling your sleeve, don't believe
И она будет манить тебя, но ты не верь,
Cause it will strangle yah
Она тебя задушит,
Pulling the life of your brain, I can't explain
Будет высасывать из тебя жизнь... Я не могу это объяснить.
Beg as you can obtain from which you came
Умоляю, если ты выберешься оттуда, откуда пришёл,
Swear that your mother is living in equality
Поклянись, что твоя мать живёт не хуже других,
Forgetting your brother that's living her apology
И забудь брата своего, что кормит её извеинениями.
Thought they had us beat
Они думали, что победили нас,
When they took out King
Забрав у нас Короля 6. 6
But the battle ain't over
Но эта битва не окончена,
Till the black man sings
Пока чёрный поёт
Words of Wisdom
Мудрые слова.
But the battle ain't over
Но эта битва не окончена,
Till the black man sings
Пока чёрный поёт
Words of Wisdom
Мудрые слова.
NIGHTMARE that's what I am
КОШМАР – вот кто я!
America's nightmare
Кошмар для Америки.
I am what you made me
Я такой, каким меня сделали
The hate and evil that you gave me
Ваша ненависть и злоба.
I shine of a reminder
Я сияю в напоминание
Of what you have done to my people
О том, что вы творили с моими людьми
For four hundred plus years
На протяжении четырёх с лишним столетий.
You should be scared
Вам стоит бояться
You should be running
И бежать,
You should be trying to silence me
Вам стоит попытать заткнуть меня,
But you can not escape fate
Но от судьбы вам не скрыться.
Well it is my turn to come
Что ж, теперь пришла моя очередь.
Just as you rose you shall fall
Как вы поднялись, так и падёте
Amerika, you reap what you sow
Америка, ты пожнёшь то, что посеяла.
2Pacalypse America's Nightmare
Тупакалипсис 7 – американский кошмар. 7
Ice Cube and Da Lench Mob America's Nightmare
Айс Кьюб и Da Lench Mob 8 – американский кошмар. 8
Above the Law America's Nightmare
Above the Law 9 – американский кошмар. 9
Paris America's Nightmare
Пэрис 10 – американский кошмар. 10
Public Enemy America's Nightmare
Public Enemy 11 – американский кошмар. 11
KRS-One America's Nightmare
KRS-One 12 – американский кошмар. 12
Mutulu Shakur America's Nightmare
Мутулу Шакур 13 – американский кошмар. 13
Geronimo Pratt America's Nightmare
Джеронимо Пратт 14 – американский кошмар. 14
Assata Shakur America's Nightmare
Ассата Шакур 15 – американский кошмар. 15
1 – отсылка к гимну США.
2 – речь о статуе Свободы.
3 – ККК – отсылка к ку-клукс-клану.
4 – американский борец за права чернокожих, сторонник более радикальных методов.
5 – также американский борец за права чернокожих, сторонних мирных методов.
6 – Мартин Лютер Кинг был убит.
7 – название дебютного альбома Тупака.
8 – калифорнийская хип-хоп группа. Здесь и далее – все чернокожие.
9 – калифорнийская рэп-группа.
10 – калифорнийский рэпер.
11 - американская хип-хоп-группа из Лонг-Айленда.
12 – американский рэпер с ямайскими корнями.
13 – отчим Тупака.
14 – крёстный отец Тупака и лидер Партии чёрных пантер - организации, отстаивавшей в 60-70-ые годы гражданские права чернокожих.
15 – тётка Тупака, член группировки Партии чёрных пантер и Чёрной освободительной армии, осуждённая в США за убийство, но позднее бежавшая из тюрьмы на Кубу.