Текст и перевод песни I'll Never Have That Chance* исполнителя Elton John


Оригинал

I'll Never Have That Chance*

Перевод

У меня никогда не будет шанса

I have spent so many years in fancy lace and beaded gowns

Я провела столько лет в модных платьях, расшитых кружевами и бисером,

I have set my hair a hundred ways

Я сменила столько разных причесок,

My face, I've painted up and powdered down

Моё лицо – как только я его не красила и не пудрила.

This body bears a telling tale; they pinch my cheek and wish me well

Это тело порождает столько сплетен, они теребят меня за щечку и желают всего хорошего,

For all their patronizing smiles

Ох уж все эти их покровительственные улыбки.

This frame remains a prison cell

Эта оболочка – словно тюремная клетка.

They look at me and what they see is one more painted china doll

Они смотрят на меня и видят очередную раскрашенную фарфоровую куклу,

A sweet and coddled daughter with

Милую и избалованную дочку с

A painted fan, a sweet treat and a parasol

Цветным веером, сладкими лакомствами и зонтиком.

Inside of me there lives someone who could have been somebody's wife

Внутри меня живет та, которая могла бы быть чьей-то женой,

Who could have seen their children grow, who could have had a normal life

Которая могла бы смотреть, как растут ее дети, у которой могла бы быть нормальная жизнь,

Who could have fiercely loved a man and felt his kisses deep and moist

Которая могла бы страстно любить мужчину и знать вкус его поцелуя, крепкого и влажного.

Instead I give this kiss of death and in this I have no choice

А вместо этого я дарю поцелуи смерти, и тут у меня нет выбора.

Imagine walking down the aisle

Представляю себя идущей к свадебному алтарю...

I'll never have that chance

У меня никогда не будет этого шанса.

A wedding dress of virgin white

Девственно белое свадебное платье,

The very best from France

Самое лучшее из Франции...

A cottage in the country

Загородный дом,

The pleasures of romance

Все прелести романтики,

Sunlight playing on my skin

Солнечный свет, играющий на моей коже...

I'll never have that chance

У меня никогда не будет этого шанса.

Oh no I'll never have that chance

О, нет, у меня никогда не будет этого шанса.

They glide around society swans with slim long necks and perfect breasts

Среди людей они расхаживают лебедями с долгими гибкими шеями и выпятив грудь,

While I remain the frozen child

А я тем временем остаюсь застывшей в своем детстве,

A baby bird without the wings to leave her nest

Пташкой-малышкой, бескрылой и не могущей покинуть свое гнездо.

This body bares a telling tale; they pinch my cheek and wish me well

Это тело порождает столько сплетен, они теребят меня за щечку и желают всего хорошего,

For all their patronizing smiles

Ох уж все эти их покровительственные улыбки.

This frame remains a prison cell

Эта оболочка – словно тюремная клетка.

The mirror with its cruel laugh reflects this ageless face of mine

Зеркало с жестоким смехом отражает мое нестареющее лицо,

In taunting ways as if to say

Будто издеваясь надо мной:

Childhood is not something you can leave behind

Твое детство никогда не пройдет.

Inside of me there lives someone who never felt a mother's love

Внутри меня живет та, которая никогда не переживала материнской любви,

Who could have heard the bells on Sunday peeling in the church of God

Которая могла бы слышать очищающие воскресные колокола в Божьей церкви,

Who would have loved a rainy day and never had to fear the fire

Которая могла бы полюбить дождливый день и никогда не бояться огня.

Instead I hunger for the vein that holds the life force I desire

А вместо этого я охочусь за артериями, полными желанной жизненной силы.

The pleasures of fine wines and dining

Удовольствие от прекрасного вина и обеда...

I'll never have that chance

У меня никогда не будет этого.

The taste of chocolate and champagne

Вкус шоколада и шампанского,

The very best from France

Самого лучшего из Франции,

The arching of a rainbow

Изгиб радуги,

And the way the colors dance

Игра ее цветов,

The miracle of giving birth

Чудо деторождения...

I'll never have that chance

У меня никогда этого не будет.

Imagine walking down the aisle

Представляю себя проходящей между рядами в церкви...

I'll never have that chance

У меня никогда не будет этого шанса.

A wedding dress of virgin white

Девственно белое свадебное платье,

The very best from France

Самое лучшее из Франции...

A cottage in the country

Загородный дом,

The pleasures of romance

Все прелести романтики,

Sunlight playing on my skin

Солнечный свет, играющий на моей коже...

I'll never have that chance

У меня никогда не будет этого шанса.

Oh no I'll never have that chance

О, нет, у меня никогда не будет этого шанса,

I'll never have that chance

У меня никогда не будет этого шанса.

* – Демо-версия композиции I'll Never Have That Chance из мюзикла Lestat

0 62 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий