Go, jack-rabbit, running through the wood,
Беги, Джек-кролик, беги сквозь лес!
You had a good night and you feel real loose,
У тебя была хорошая ночка, и ты чувствуешь себя свободным.
Heard they got you going round the goosecreek shed,
Я слышал, тебя застигли, когда ты пробегал мимо гусиного сарая,
Trying to fill your belly full of buckshot lead.
И хотели угостить свинцовой дробью.
Go, jack-rabbit, get the cabbage patch,
Беги, Джек-кролик, беги на капустные грядки!
Farmer left the back porch door on the latch,
Фермер оставил дверь на заднее крыльцо на защёлке.
Heard you coming and he got his gun,
Я слышал, ты пробегал, и он достал ружьё.
Better go, jack-rabbit, better start to run.
Лучше, спасайся, Джек-кролик, лучше готовься бежать!
Go, jack-rabbit, running through the woods,
Беги, Джек-кролик, беги сквозь лес!
You had a good night and you feel real loose,
У тебя была хорошая ночка, и ты чувствуешь себя свободным.
Gunfire breaking up the peaceful night
Ружейный выстрел прорвал ночную тишину:
Jack-rabbit lying in the cold daylight.
Джек-кролик распростёрт средь бела дня...