Like father, like son [3x]
Каков отец, таков и сын. [3x]
[As Zoser:]
[От лица Зосера:]
Don't come on so cocksure boy, you can't escape your genes
Не будь таким самоуверенным, парень. Против генов не пойдешь.
No point in feeling purer boy, your background intervenes
Что проку в чистоте крови, парень? Родственную связь не скроешь.
Listen good and listen straight, you're not the master of your fate
Слушай хорошенько и слушай сюда: ты не хозяин своей судьбы!
To this you must be reconciled, you'll always be your father's child
Ты должен смириться с этим: ты всегда будешь сыном своего отца.
At times acclaimed, at times reviled
Иногда это будет помогать, иногда – мешать.
You'll wind up doing just what I've done
Ты пойдешь по моим стопам –
Like father, like son [2x]
Каков отец, таков и сын. [2x]
[As Radames:]
[От лица Радамеса:]
Don't assume your vices get handed down the line
Не предавай значения своим порокам, передающимся из поколения в поколение,
That a parent's blood suffices to condemn the child's design
И тому, что наследственности достаточно, чтобы помешать намерениям своего отпрыска.
I've done wrong, I can't deny, but at least I know that I
Я поступил неправильно, я не отрицаю, но я, по крайней мере, знаю,
Shouldn't blame that on my stock, this may come as quite a shock
Что тут нельзя всё сваливать на свои корни, это ведь может шокировать.
But I'm no chip off any block, I wouldn't wish those words on anyone
Я не осколок от какой-нибудь скалы. Никому не пожелаю услышать такие слова:
Like father, like son [2x]
Каков отец, таков и сын. [2x]
[As Zoser:]
[От лица Зосера:]
Son, you're nervous, take my hand
Сын, ты раздражен, возьми мою руку.
All is settled, all is planned
Все в порядке, все идет по плану.
You've got the world at your command
Мир лежит у твоих ног.
I don't think you understand
Мне кажется, ты сам не понимаешь...
[As Zoser:]
[От лица Зосера:]
Just have the slave if you must, and be done with her
Возьми эту рабыню, раз уж на то пошло, и делай с ней, что хочешь.
Don't ever speak of her like that again
Только больше не говори о ней!
[As Radames:]
[От лица Радамеса:]
I appreciate too well, the squalor at which you excel
Премного тебе благодарен за всю ту желчь, которой ты исходишь.
It isn't very hard to tell, evil's a distinctive smell
Не трудно заметить, что зло имеет характерный запах...
[As Radames:]
[От лица Радамеса:]
From this day on I choose my own way
С этого дня я сам решаю, что мне делать.
If I choose to be with Aida, then I will be
Если я решил быть с Аидой, я буду!
And no one, not you, not even the gods can stop me
И никто: ни ты, ни даже боги не остановят меня!
[As Zoser:]
[От лица Зосера:]
He's lost all sense of reason, and why? Some foreign slut
Он просто рехнулся, и из-за чего? Из-за какой-то заморской шл*хи!
Not only is that treason, some doors are slamming shut
Что это, если не измена? Теперь иные двери захлопнутся у него перед носом.
Just like me, he's found that flesh can excite but will enmesh
Как и меня, его влечет плоть, но она ведь и погубит...
Once me rid him of this blight, once the harlot's out of sight
Как только я избавлю его от этого наваждения, и эта пот*скуха уберется с глаз долой,
Then I think he will see the light
Тогда, думаю, он прозреет.
He won't walk back to daddy, he will run
Он не просто снова придет к папочке, он прибежит!
Like father, like son [4x]
Каков отец, таков и сын. [4x]
* – Демо-версия композиции из мюзикла Elton John and Tim Rice's Aida