Текст и перевод песни Postcards from Richard Nixon исполнителя Elton John


Оригинал

Postcards from Richard Nixon

Перевод

Почтовые открытки от Ричарда Никсона

We heard Richard Nixon say, Welcome to the USA

Мы слышали, как Ричард Никсон сказал: Добро пожаловать в США.

The common sense I sometimes lack

Здравый смысл, которого мне порой не достает,

Has opened up a seismic crack

Обнаружил сейсмический разлом.

We've fallen in and I can't pull back

Мы провалились в него, и я не могу выбраться

And I guess we'll have to stay

И понимаю, что нам придется остаться.

In open arms we put our trust

Мы к ним – с открытыми объятиями,

They put us on a big red bus

А они нас – в большой красный автобус,

Twin spirits soaking up a dream

Родственные души, впитывающие мечту,

Fuel to feed the press machine

Топливо для раскачки маховика прессы.

After years that were long and lean

После стольких лет ожидания и томления

We're finally on our way

Мы, наконец, попали в свою колею.

And Richard Nixon's on his knees he's sent so many overseas

И Ричард Никсон на коленях, он столько отправил за океан,

He'd like to know if you and me could help him in some way

Ему так хотелось бы знать, не могли бы мы ему кое в чем помочь,

A little camouflage and glue to mask the evil that men do

Немного камуфляжа и клея, чтобы замаскировать зло, которое творят люди,

A small diversion caused by two

Небольшая диверсия на двоих,

Pale kids come to play

Маленькие детки выходят поиграть.

And we heard Richard Nixon say, Welcome to the USA

И мы слышали, как Ричард Никсон сказал: Добро пожаловать в США.

Neither of us understood

Никто из нас и понятия не имел,

The way things ticked in Hollywood

Что творится в Голливуде,

We just loaded in and grabbed the bat

Мы просто сгрудились и схватились за бейсбольную биту

With little room to swing a cat

В маленькой комнатке, как сельди в бочке.

And pretty soon we were where it's at

И вот мы уже там, где вершится история,

Or so the papers say

Или как там пишут газеты...

And all around us suntanned teens,

А вокруг нас – загорелая молодежь,

Beauty like we'd never seen

Невиданные красоты.

Our heroes led us by the hand

Наши герои вели нас за руку

Through Brian Wilson's promised land

Через обетованную землю Брайана Уилсона,

Where Disney's God and he commands

Где Дисней – это Бог, и он повелевает

Both mice and men to stay

И мышам, и людям остаться.

In a bright red Porsche on Sunset I saw Steve McQueen

На бульваре Сансет я видел Стива Маккуина 1 на блестящем красном Порше. 1

I guess he's just about the coolest guy I've ever seen

Сдается мне, он чуть ли не самый крутой парень, какого мне доводилось встречать.

And for you and me that speeding car is how it's going to be

И для нас с тобой эта гоночная машина есть то, каким все обещает быть.

I see no brakes just open road and lots of gasoline

Я не вижу препятствий, лишь открытый путь и море бензина.

Oh we heard Richard Nixon say, Welcome to the USA

О, мы слышали, как Ричард Никсон сказал: Добро пожаловать в США.

The common sense I sometimes lack

Здравый смысл, которого мне порой не достает,

Has opened up a seismic crack

Обнаружил сейсмический разлом.

We've fallen in and I can't pull back

Мы провалились в него, и я не могу выбраться.

Pale kids come to play

Маленькие детки выходят поиграть,

And we heard Richard Nixon say, I gotta go but you can stay

И мы слышали, как Ричард Никсон сказал: Мне пора, но вы можете остаться.


 1 – Стив Маккуин (1930 – 1980) – американский актер, прославившийся в амплуа настоящих мужчин; был известен как автогонщик.

0 44 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий