Текст и перевод песни The Ballad of Danny Bailey (1909-34) исполнителя Elton John


Оригинал

The Ballad of Danny Bailey (1909-34)

Перевод

Баллада о Дэнни Бейли (1909-34)

Some punk with a shotgun

Какой-то мерзавец с ружьём

Killed young Danny Bailey

Убил молодого Дэнни Бейли:

In cold blood, in the lobby

Хладнокровно, в вестибюле

Of a downtown motel.

Мотеля в центре города.

Killed him in anger,

Убил его в гневе.

A force he couldn't handle

Сила, с которой он не смог совладать,

Helped pull the trigger

Позволила спустить курок

That cut short his life.

И оборвать ему жизнь.

And there's not many knew him

Не многие знали его таким,

The way that we did,

Каким знали его мы.

Sure enough he was a wild one

Конечно, он был отчаянным малым,

But then aren't most hungry kids?

Но не таковы ли все, кто голоден?

Now it's all over, Danny Bailey,

Теперь всё кончено, Дэнни Бейли,

And the harvest is in;

И урожай собран;

Dillinger's dead –

Диллинджер 1 мёртв – 1

I guess the cops won again.

Похоже, копы снова победили.

Now it's all over, Danny Bailey,

Теперь всё кончено, Дэнни Бейли,

And the harvest is in.

И урожай собран.

We're running short of heroes

У нас почти не осталось героев

Back up here in the hills;

Здесь, на Холмах. 2 2

Without Danny Bailey

Без Дэнни Бейли

We're gonna have to break up our stills.

Нам придётся сломать наши кубы. 3 3

So mark his grave well,

Так похороните его достойно,

‘Cause Kentucky loved him;

Потому что Кентукки 4 любил его; 4

Born and raised proper,

Он родился и вырос приличным человеком,

I guess life just bugged him.

Но, сдаётся мне, ему просто наскучило жить,

And he found faith in danger,

И опасность стала его верой.

A life-style he lived by,

Таков был стиль его жизни –

A runnin' gun youngster

Парень с пушкой наперевес

In a sad restless age.

В печальный неспокойный век...


 1 – Джон Диллинджер – американский преступник первой половины 1930-х годов, грабитель банков, враг общества номер 1 по классификации ФБР.
 2 – Имеются в виду Голливудские холмы.
 3 – То есть дистилляционные аппараты, использовавшиеся бутлегерами для незаконного производства алкоголя.
 4 – Кентукки – штат на востоке США.

0 72 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий