Текст и перевод песни 12. Scene Eleven. The Theatre - Nicolas' Dressing Room исполнителя Elton John And Bernie Taupin`s Lestat (Musical)


Оригинал

12. Scene Eleven. The Theatre - Nicolas' Dressing Room

Перевод

12. Сцена одиннадцатая. Театр – Гримерная Николя

SCENE ELEVEN: THE THEATRE - NICOLAS' DRESSING ROOM

СЦЕНА ОДИННАДЦАТАЯ: ТЕАТР – ГРИМЕРНАЯ НИКОЛЯ

Establishing Photograph: Renaud's House of Thespians without crowds.

Декорации изображают Театр Рено без привычной толпы вокруг него.

(LESTAT and GABRIELLE help NICOLAS to his couch. He doesn't look up. LESTAT motions for GABRIELLE to leave. She hesitates.)

(ЛЕСТАТ и ГАБРИЭЛЬ помогают НИКОЛЯ лечь на кушетку. Он не открывает глаз. ЛЕСТАТ жестом просит ГАБРИЭЛЬ выйти. Та колеблется.)

[Lestat:]

[Лестат:]

Please.

Прошу тебя.

(GABRIELLE leaves reluctantly.)

(ГАБРИЭЛЬ неохотно выходит.)

Nicolas?

Николя?

(NICOLAS lifts his head. He glares at LESTAT.)

(НИКОЛЯ поднимает голову. Щурясь, он смотрит на ЛЕСТАТА.)

[Nicolas:]

[Николя:]

[bitter] You and your talk of goodness.

[с горечью] Ты и твои разговоры о добре...

[Lestat:]

[Лестат:]

Listen to me... whatever you believe you witnessed tonight... is nothing more than a nightmare.

Послушай... что бы ты ни думал о том, что ты видел сегодня ночью... это не более чем дурной сон.

[Nicolas:]

[Николя:]

Don't patronize me! I am not a child you have to protect! How can you deny everything that passed between us?

Иди прочь со своей заботой! Я не ребенок, чтобы меня опекать! Как ты можешь отрицать то, что произошло между нами?

[Lestat:]

[Лестат:]

I deny nothing.

Я ничего не отрицаю.

[Nicolas:]

[Николя:]

Then how could you keep it from me?

Тогда как ты мог скрывать от меня?

[Lestat:]

[Лестат:]

You don't understand.

Ты не понимаешь.

[Nicolas:]

[Николя:]

I would have done anything for you!

Я бы всё для тебя сделал!

[Lestat:]

[Лестат:]

And I for you.

И я для тебя.

(NICOLAS laughs scornfully.)

(НИКОЛЯ презрительно усмехается.)

Don't mock me. You know nothing of what this is. When it was offered to me I said no. With my last breath... I said no.

Не смейся надо мной. Ты ничего не знаешь об этом. Когда мне было это предложено, я сказал нет. До последнего вздоха я говорил нет.

[Nicolas:]

[Николя:]

You gave it to your mother.

Ты передал это своей матери.

[Lestat:]

[Лестат:]

She was on the brink of death! You're young. You have your life before you.

Она была на волосок от смерти. А ты молод. У тебя вся жизнь впереди.

[Nicolas:]

[Николя:]

And you have eternity.

А у тебя есть вечность.

[Lestat:]

[Лестат:]

Don't you think I wanted to come to you? I longed to bring you with me into this! The idea of being with you forever...of moving through time together...is almost too much to resist.

Неужели ты думаешь, я не хотел прийти к тебе? Я мечтал, чтобы ты был тогда со мной. Эта идея быть с тобой вечно... идти сквозь время рука об руку... этому слишком трудно противиться.

(The Thirst overcomes LESTAT. He moves toward NICOLAS. Suddenly frightened, NICOLAS steps back which only fuels the hunger. LESTAT is on him. But he seems to snuggle with himself and then, he throws NICOLAS away from him violently.)

(ЛЕСТАТА одолевает Жажда. Он приближается к НИКОЛЯ. Внезапно испугавшись, НИКОЛЯ отступает на шаг назад, но это только ускоряет развязку. ЛЕСТАТ бросается на него. Кажется, он уже готов впиться, но вдруг резко отталкивает от себя НИКОЛЯ.)

No. Take your life, leave with it. Run.

Нет. Живи и убирайся со своей жизнью. Беги.

[Nicolas:]

[Николя:]

My life? My life is empty and hopeless. You know nothing of what that is. You've never known despair, [painfully] I try to hold it back. But it's always there...crushing me. You could release me from this, Lestat. You have the power. Release me... please... if you ever loved me at all... release me.

Своей жизнью? Моя жизнь пуста и безнадежна. Ты не знаешь, какова она. Тебе неведомо отчаяние, [с болью] я стараюсь сдержать его. Но оно всегда там... разрушает меня. Ты мог бы освободить меня от этого, Лестат. У тебя есть власть. Освободи меня... прошу... если ты когда-нибудь любил меня... освободи меня.

(LESTAT cannot resist his entreaty. He pulls NICOLAS to him and bites his neck. THE SWOON: a bird soaring out of a cave above the shore...flat... endless... a desolate wasteland. LESTAT moans and thrusts him away.)

(ЛЕСТАТ не может противиться его мольбам. Он притягивает НИКОЛЯ к себе и кусает его в шею. ЗАБЫТЬЕ: птица выпархивает из пещеры над взморьем... ровная... бескрайняя... безлюдная пустошь. ЛЕСТАТ взвывает и отталкивает его от себя.)

[Lestat:]

[Лестат:]

I understand now. Unbearable. I didn't know. I couldn't know. Drink.

Теперь я понимаю. Это невыносимо. Я не знал. Я не мог знать. Пей.

(LESTAT slashes his own wrist and holds it up to NICOLAS' mouth. NICOLAS drinks from him until LESTAT pushes him away. NICOLAS falls back to the couch. He doesn't speak or respond.)

(ЛЕСТАТ надкусывает свое запястье и подносит к губам НИКОЛЯ. НИКОЛЯ пьет из него, пока ЛЕСТАТ не отталкивает его. НИКОЛЯ в изнеможении падает на кушетку. Он молчит и ни на что не реагирует.)

Nicolas, is something wrong? Can you hear me? Nicolas?

Николя, что случилось? Ты меня слышишь? Николя?

(He waves his hand in front of his face. No response. GABRIELLE enters. )

(Он машет рукой перед его лицом. Никакой реакции. Входит ГАБРИЭЛЬ.)

[Gabrielle:]

[Габриэль:]

Disaster, my son?

Случилось худшее, сын мой?

[Lestat:]

[Лестат:]

No. He wanted it. He begged me for it. Nicolas?

Нет. Он хотел этого. Он молил меня об этом. Николя?

(LESTAT slaps him. Still no response.)

(ЛЕСТАТ хлопает его по щекам. По-прежнему нет ответа.)

How could this happen? What should I do? Gabrielle!

Как это произошло? Что делать? Габриэль!

(She picks up NICOLAS' violin and hands it to LESTAT. He places it in on NICOLAS' shoulder. The violin seems to bring him back to life momentarily. He plays the same piece of music that he played at the inn. But now he plays the violin with supernatural skill. As he plays, the dressing room transforms into the stage.)

(Она берет скрипку НИКОЛЯ и протягивает ее ЛЕСТАТУ. Тот прикладывает ее к плечу НИКОЛЯ. Кажется, скрипка моментально вернет его к жизни. Он играет ту же пьесу, которую играл на постоялом дворе. Но теперь он играет со сверхъестественным мастерством. Во время игры гримерная трансформируется в сцену.)

1 60 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий