Текст и перевод песни 21. Scene Five. Claudia's Bedroom - Six Months Later / I Want More исполнителя Elton John And Bernie Taupin`s Lestat (Musical)


Оригинал

21. Scene Five. Claudia's Bedroom - Six Months Later / I Want More

Перевод

21. Сцена пятая. Спальня Клодии – Шесть месяцев спустя / Мне нужно больше

SCENE FIVE: CLAUDIA'S BEDROOM - SIX MONTHS LATER

СЦЕНА ПЯТАЯ: СПАЛЬНЯ КЛОДИИ – ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ

Establishing Photograph: The townhouse.

Декорации представляют двухэтажное городское здание.

(CLAUDIA'S bedroom is filled with dolls, delicate furniture and fancy clothes. She sits in a large chair as she plays with a delicate porcelain doll, humming to herself. LESTAT enters.)

(Спальня КЛОДИИ полна кукол, красивой мебели и модных платьев. Она сидит на большом кресле и играет с чудесной фарфоровой куколкой, что-то напевая. Входит ЛЕСТАТ.)

[Lestat:]

[Лестат:]

Claudia... have you finished your lessons?

Клодия... у тебя закончились уроки?

[Claudia:]

[Клодия:]

Hours ago.

Уже давно.

[Lestat:]

[Лестат:]

Where is Monsieur Vallette? He'll want to be paid.

А где мсье Валет? Сегодня он должен получить свою плату.

(CLAUDIA starts humming again.)

(КЛОДИЯ снова принимается напевать.)

Claudia, where is the tutor?

Клодия, где твой учитель?

[Claudia:]

[Клодия:]

Gone home.

Ушел домой.

[Lestat:]

[Лестат:]

He wouldn't have gone without his payment. [growing suspicious] Where is he, Claudia?

Он не ушел бы домой, не дождавшись, пока ему не заплатят. [начиная что-то подозревать] Где он, Клодия?

[Claudia:]

[Клодия:]

I told you, Lestat. He's gone home.

Я же сказала, Лестат. Ушел домой.

(LESTAT looks around the room. He sees a pile of pillows and a duvet on the floor behind the bedroom. He looks at CLAUDIA suspiciously, then pulls away the duvet... revealing the body of the tutor.)

(ЛЕСТАТ оглядывает комнату. На полу за спальней он замечает гору подушек и одеяло. Он подозрительно смотрит на КЛОДИЮ, отдергивает одеяло и... обнаруживает тело учителя.)

[Lestat:]

[Лестат:]

Claudia!

Клодия!

(LOUIS enters playfully, holding something behind his back.)

(В комнату игриво входит ЛУИ, что-то пряча за спиной.)

[Louis:]

[Луи:]

Claudia! I have a gift for you!

Клодия! У меня для тебя подарок!

(He holds out porcelain doll.)

(Он достает фарфоровую куклу.)

[Claudia:]

[Клодия:]

[less than enthusiastic] Oh, another doll.

[совершенно не впечатлена] А, еще одна кукла.

(LOUIS sees LESTAT'S angry face.)

(ЛУИ замечает сердитое выражение лица ЛЕСТАТА.)

[Louis:]

[Луи:]

What's happened?

Что случилось?

(LESTAT steps aside and points to the tutor's body. LOUIS gasps.)

(ЛЕСТАТ отходит в сторону и указывает на тело учителя. ЛУИ испускает вздох.)

Claudia!

Клодия!

(She runs to LOUIS.)

(Она бросается к ЛУИ.)

[Claudia:]

[Клодия:]

I'm sorry, Louis. He was too harsh! Please don't be angry with me.

Прости, Луи. Он был такой строгий! Пожалуйста, не сердись на меня.

[Louis:]

[Луи:]

You cannot keep doing this!

Так больше не может продолжаться!

[Claudia:]

[Клодия:]

I'll never do it again. I promise.

Я больше не буду. Честное слово.

[Lestat:]

[Лестат:]

That's what she said after both maids and the coachman!

Она это уже говорила после двух горничных и кэбмена!

[Louis:]

[Луи:]

[gently] Claudia, darling... don't you understand that you've put us all at risk?

[мягко] Клодия, милая... неужели ты не понимаешь, что из-за тебя мы подвергаемся риску?

[Lestat:]

[Лестат:]

Of course she understands! She does it to spite us!

Всё она понимает! Она делает это нарочно!

(CLAUDIA pretends to cry.)

(КЛОДИЯ притворяется, что плачет.)

[Louis:]

[Луи:]

Why would she want to spite us?

Зачем ей делать это нарочно?

[Lestat:]

[Лестат:]

[to Claudia] You know the rules of the house! I told you what would happen if you disobeyed us again!

[обращаясь к Клодии] Ты знаешь правила нашего дома! Я говорил тебе, что может случиться, если ты снова не будешь нас слушаться!

(She pretends to cry louder.)

(Она притворно начинает плакать еще громче.)

[Louis:]

[Луи:]

Claudia, please stop crying. You'll ruin your dress.

Клодия, прошу, прекрати плакать. Ты испортишь свое платье.

[Lestat:]

[Лестат:]

She's not crying!

Да она не плачет!

(He wipes her face with his hand and holds it up to LOUIS.)

(Он проводит рукой по ее лицу и показывает ЛУИ.)

See... no blood tears!

Видишь... ни слезинки!

(CLAUDIA stops pretending abruptly. She glares at LESTAT.)

(КЛОДИЯ тут же прекращает притворяться. Она пристально смотрит на ЛЕСТАТА.)

Song: I Want More

Песня: Мне нужно больше

[Claudia:]

[Клодия:]

Don't chastise me I'm a child

Не наказывайте меня, я ребенок,

Acting as a child does

И я веду себя, как все дети.

You ply me with lifeless dolls

Вы задариваете меня безжизненными куклами,

When what I want is blood

В то время как то, что мне нужно, – это кровь.

You took me from the streets

Вы подобрали меня на улице,

To complete this union

Чтобы дополнить свой союз.

Do you expect some little saint?

Вы ждали, что я окажусь маленькой святой,

Kneeling for communion

На коленях умоляющей о причастии?

I want more, I want more

Мне нужно больше, мне нужно больше.

Look at you, you disapprove

Взгляните на себя, вы браните меня,

Like two fussy mothers

Точно две сварливые мамочки.

Who are you to criticize

Кто вы такие, чтобы осуждать

The habits of another

Привычки другого?

Did I rock the family boat

Неужели я раскачала семейную лодку,

By dining on the help?

Пообедав не по правилам?

Aren't I just the little beast?

Неужели я просто маленькое чудовище?

Well I can't stop myself

Что ж, я не могу остановиться.

I want more, I want more, I want more

Мне нужно больше, мне нужно больше, мне нужно больше,

I want more I want more

Мне нужно больше, мне нужно больше.

I don't want their milk and honey

Я не хочу их молока и меда,

They can keep those fine herb teas

Они могут оставить себе те прекрасные травяные чаи,

I don't need their chocolate hot and sweet

Мне не нужен их горячий шоколад и сладости.

It's thick and red for me

Для меня – мясное и кровавое,

For everyone that comes along

Ибо каждый, кто встречается на моем пути, –

Knocking on death's door

Стучится во врата смерти.

Don't blame me it's your fault

Не вините меня, вы сами виноваты,

That I want more

Что мне нужно больше.

[Louis:]

[Луи:]

You're right, darling. It's not your fault. It's Lestat's.

Ты права, дорогая. Это не твоя вина. Это вина Лестата.

[Lestat:]

[Лестат:]

My fault!

Моя вина!

[Louis:]

[Луи:]

You're not loving enough to her.

Ты недостаточно ее любишь.

[Lestat:]

[Лестат:]

Not loving enough! I bring her everything her cold little heart desires! And still she does this!

Недостаточно люблю? Я приношу ей всё, что только пожелает ее маленькое холодное сердце! А она продолжает это делать!

[Louis:]

[Луи:]

Don't you see? She's trying to get your attention!

Неужели ты не понимаешь? Она пытается привлечь твое внимание!

[Claudia:]

[Клодия:]

Look at me I'm so sweet

Посмотрите на меня, я такая милая,

I'm innocent and charming

Я невинная и очаровательная,

But all you see is some spoilt brat

А всё, что вы видите, – это избалованный ребенок.

A child so demanding

Дети всегда что-то выпрашивают.

Don't fuss so, you both know

Не ругайтесь, вы сами знаете,

The rapture of the bite

Какое действие производит укус.

It's not monstrous, it's just Claudia's

Я не монстр, это просто здоровый

Healthy appetite

Аппетит Клодии,

And I want more, I want more

И мне нужно больше, мне нужно больше.

Should I be the little miss?

Следует ли мне стать маленькой мисс?

And while away the hours

Но, коротая свои часы,

I think not, I'd rather hunt

Я думаю, что нет, лучше я буду охотиться,

Than cut up paper flowers

Чем вырезать цветочки из бумаги.

Thanks to you the things i do

Благодаря вам то, что я творю, –

Verge on the obscene

Граничит с пошлостью.

What a pair of hypocrites

Какие же вы лицемеры!

Well, this cat wants her cream

Что ж, эта кошка хочет свою канарейку.

I want more, I want more, I want more

Мне нужно больше, мне нужно больше, мне нужно больше,

I want more, I want more

Мне нужно больше, мне нужно больше.

[Lestat:]

[Лестат:]

You're too lenient.

Ты с ней слишком церемонишься.

[Louis:]

[Луи:]

You 're too cold!

А ты слишком холоден!

[Lestat:]

[Лестат:]

She needs to be punished!

Задать бы ей!

[Louis:]

[Луи:]

She needs love and kindness!

Ей нужны любовь и ласка!

[Claudia:]

[Клодия:]

I'll wander through the streets at night

Я буду слоняться по улицам ночами

And find a charming couple

В поисках очаровательных парочек.

Who'd fear that such an angel lost

Кто испугается такого потерявшегося ангелочка,

Could find herself in trouble

Попавшего в беду?

They can't resist my trembling lip

Они не смогут устоять перед моими дрожащими губками

My eyes so filled with tears

И глазками, наполненными слезами,

They rest my head upon their necks

Они приголубят меня на своей груди...

Oh dear

О, Боже...

More, I want more, I want more

Больше, мне нужно больше, мне нужно больше.

I don't want their milk and honey

Я не хочу их молока и меда,

They can keep those fine herb teas

Они могут оставить себе те прекрасные травяные чаи,

I don't need their chocolate hot and sweet

Мне не нужен их горячий шоколад и сладости.

It's thick and red for me

Для меня – мясное и кровавое,

For everyone that comes along

Ибо каждый, кто встречается на моем пути, –

Knocking on death's door

Стучится во врата смерти.

Don't blame me it's your fault

Не вините меня, вы сами виноваты,

That I want more

Что мне нужно больше.

I want more, I want more, I want more

Мне нужно больше, мне нужно больше, мне нужно больше,

I want more, I want more

Мне нужно больше, мне нужно больше.

(LESTAT notices a suspicious lump behind a curtain. He pulls it aside to reveal a dead slave boy.)

(ЛЕСТАТ замечает подозрительную груду за шторой. Он отдергивает ее и находит тело мальчика-слуги.)

[Lestat/Louis:]

[Лестат/Луи:]

Claudia!

Клодия!

(The scene transforms to Claudia's bedroom.)

(Сцена превращается в спальню Клодии.)

0 58 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий