Текст и перевод песни Der Letzte Kreuzzug исполнителя Agonoize


Оригинал

Der Letzte Kreuzzug

Перевод

Последний крестовый поход

Auf in den Tod...

На смерть...

Auf in den Tod...

На смерть...

Vorwärts, wir ziehen durch den blutgetränkten Sand

Вперед, мы идем по пропитанному кровью песку.

Die Erde stinkt, von den Leichen, verbrannt

Земля воняет от количества трупов, она сожжена.

10000 Mann zu allem bereit, 10000 Mann , es ist an der Zeit

10 000 человек, готовых ко всему, 10 000 человек, время пришло.

Vorwärts voran, nur noch dies eine Mal

Вперед, еще один раз,

Und zieh dein Schwert, den blutigen Stahl

И обнажи свой меч, запачканную кровью сталь,

Nur noch der Feind trennt uns vom Glück

Лишь враг отделяет нас от счастья.

Auf in den Tod, es führt kein Weg zurück

На смерть, пути назад нет.

Noch einmal... auf in den Tod

Еще раз... на смерть.

Nurnoch einmal... auf in den Tod

Еще только раз... на смерть.

Ein letztes Mal, ein letztes Gefecht

Последний раз, последний бой,

Ein letztes Mal, für Frieden und Recht

Последний раз за мир и право.

Es ist egal, wer gewinnt und wer verliert

Неважно, кто выиграет и кто проиграет,

Weil dieser Krieg zum Weltfrieden führt

Ведь эта война приведет к всеобщему миру.

Ein letztes Mal ziehen wir in die Schlacht

Последний раз мы идем в бой,

Ein letztes Mal mit all unserer Macht

Последний раз изо всех своих сил,

Ein letztes Mal uns gegensetzt

Последний раз противоречим себе,

Ein letztes Mal, ein allerletztes Mal

Последний раз, самый последний раз,

Ein letztes Gefecht

Последний бой.

Nur keine Furcht, der Prophet weist den Weg

Не нужно бояться, пророку известен путь,

Doch jeder weiß, wie schlecht es doch steht

Но все знают, как плохи дела.

Diese Nacht stirbt das Herrschergeschlecht

Сегодня ночью умрет династия

Und die Erde vereint für ein weltweites Recht

И земля объединится ради всеобщего права.

10000 Mann zum Sterben bereit

10 000 человек готовы к смерти,

10000 Mann am Ende der Zeit

10 000 человек в конце эпохи.

Der Märtyrer-Tod erwartet uns schon

Мученическая смерть ждет нас,

Also zum Sturm, zum Sturm auf die Bastion

Так на штурм, на штурм бастионов!

0 71 0 Alexander

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий