Leg deinen Kopf zur Seite
Склони голову набок,
Es tut nicht weh
Это не больно.
Ich bin bei dir, wohin du auch gehst
Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла.
Ich bin bei dir, wohin du auch gehst
Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла.
Ich spüre nichts in mir, bin völlig ausgebrannt
У меня внутри пустота, я полностью выжжен,
Der letzte Hauch von Mensch durch deinen Tod verbannt
Твоя смерть отняла последнее, что осталось от человека.
Ich krieche wie ein Tier durchs letzte Tageslicht
Как зверь, я ползу через последний дневной свет
Und halte zärtlich, was von dir noch übrig ist
И нежно держу то, что еще осталось от тебя.
So still und wunderschön trotz fauligem Gestank
Так спокойна и красива, несмотря на запах гнили,
Nur der Trennungsschmerz raubt mir den Verstand
И лишь боль разлуки лишает меня рассудка.
Ich leg mich in dein Grab, mach meine Augen zu
Я ложусь в твою могилу, закрываю глаза,
Ich lass dich nie mehr geh'n, sag mir: wo bist du?
Я больше никогда не отпущу тебя, скажи, где ты?
Ich bin bei dir, wohin du auch gehst
Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла.
Ich bin bei dir, wohin du auch gehst
Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла.
Es tut nicht weh
Это не больно.
Jetzt lieg ich neben dir
Теперь я лежу рядом с тобой,
Mein Körper regungslos
Мое тело неподвижно,
So völlig steif und kalt
Совсем окоченевшее и холодное,
Wie der deine - in deinem Grab
Как и твое – в твоей могиле.
Du warst so hemmungslos
Ты была такой безудержной,
Jetzt bist du abgeschlafft
Но теперь ты вялая,
Kein Hauch von Leben mehr
От жизни ничего не осталось.
Lässt mich alleine - in deinem Grab
Ты оставила меня одного в твоей могиле,
in deinem Grab
В твоей могиле.
Ich bin bei dir wohin du auch gehst
Я буду рядом с тобой, куда бы ты ни шла.