(AIDA appears in a uniform of a Palace Slave.)
(Появляется АИДА, одетая как придворная рабыня.)
Well now you look like a handmaiden. But at least the Captain saw that you are special.
Ты сейчас похожа на служанку. По крайней мере, капитан понял, что ты особенная.
What that man sees and understands could be etched on a grain of sand.
Этот человек понимает не больше, чем можно уместить на одной песчинке.
That may be, but Radames did save you and the other women from the copper mines.
Может и так, только Радамес спас тебя и остальных женщин от медных рудников.
That was surprising and decent of him.
Это было неожиданно, и это делает ему честь.
When I was ten, Radames saved me from being beaten to death by a palace guard. He promised he'd look after me from then on. He has kept his promise.
Когда мне было десять, Радамес спас мне жизнь, когда дворцовая стража чуть не забила меня насмерть. Он пообещал, что с этих пор будет присматривать за мной. И сдержал свое слово.
(AIDA turns away.)
(АИДА отворачивается.)
Look, I know what you are thinking... that I've become one of them. But I am still Nubian. I will always be Nubian.
Послушай, я знаю, о чем ты думаешь... что я стал одним из них. Но я остаюсь нубийцем. Я всегда буду нубийцем.