Against the waves, with our swords in our hands
Против волн, с нашими верными мечами в руках,
Against the sea, with our backs to the walls
Против моря, попав в западню,
Against distress, in the presence of our enemies
Против бед, в присутствии наших врагов,
Against the storms, roaring at our faces
Против бурь, что свистят перед нашими лицами
A cry rang out throughout the skies
По небу пронесся крик журавлей,
A beckon, the flight of the cranes
“Подойди”, - слышно в нём
The call of the mountains
Зов горных вершин,
The call of the Alps
Зов Альп,
The tune in our hearts
Мелодия в наших сердцах,
The song of the mountains
Песня гор
What's that stir, so blatant
Что это за сильное волнение
In our sallying hearts?
В наших переменчивых сердцах?
What's that urge,
Что это за порыв,
That lifted up our longing eyes?
Что поднял наши грустные взгляды?
What's that ring,
Что это за звон,
Echoing from the leaden skies?
Отдающий эхом от предгрозового неба?
What's that augur,
Кто тот прорицатель,
Resounding from the lyre's strings?
Чьи громовые звуки игры на лире мы слышим?
A cry rang on in the sibilant winds
Сквозь шум ветров слышен
A behest, the outcry of the cranes
Зовущий за собой громкий крик журавлей.