Ich frag mich schon seit geraumer Zeit
Уже продолжительное время я задаюсь вопросом,
Fehlt's diesem Land an Gerechtigkeit?
Недостает ли этой стране справедливости.
Wo ist der Sinn? Wo ist die Struktur
В чем смысл? Где структура
An diesem Übermaß an Zensur?!
В этом переизбытке цензуры?
Staatsfeind!
Враг государства!
Bin ich pervers, nur weil ich auf andre Dinge steh?
Я извращенец лишь потому, что у меня другие взгляды,
Und die Welt nicht mit deinen Augen seh?
Потому, что я вижу мир по-другому?
Das ganze Land versinkt in einer Lethargie
Вся страна погружается в летаргию,
Es bleibt kein Raum mehr für Ideologie
Места для идеологии больше не остается.
Es ist der Frust einer Generation
Это фрустрация поколения,
Die Zeit ist reif für die Revolution
Пришло время для революции.
Hab keine Lust mehr nur noch stumm zu sein
Я больше не хочу молчать,
Denn manchmal möchte ich nur noch schreien!
Иногда я хочу лишь кричать!
Es kotzt mich an, dass ich nicht leben kann, wo ich will
Мне осточертело, что я не могу жить, где хочу,
Es kotzt mich an, dass ich nicht tragen kann, was ich will
Мне осточертело, что я не могу носить, что хочу,
Es kotzt mich an, dass ich nicht sein kann, wie ich will
Мне осточертело, что я не могу быть таким, каким хочу,
Es kotzt mich an, dass ich nicht sagen kann, was ich will
Мне осточертело, что я не могу говорить, что хочу,
Es kotzt mich an ...
Мне осточертело...
Es kotzt mich an ...
Мне осточертело...
Staatsfeind!
Враг государства!
Ich bin ich ...
Я – это я...
Ich bin wie ich bin ...
Я – такой, как есть...
Ich bin ich ...
Я – это я...
ich bin wie ich bin ...
Я – такой, как есть...
Hab keine Lust auf eine Welt
Я не хочу мира,
In der nur noch mein Äußeres zählt
Где имеет значение лишь моя внешность.
Ich hab die Weichen längst gestellt
Я уже давно определил свое направление,
Also leck mich, wenn's dir nicht gefällt!
А если оно тебе не нравится, иди к черту!
Hab keine Lust nur stramm zu stehn
Я не хочу всегда стоять прямо,
Um in der Masse unterzugehen
Чтобы умереть в толпе.
Armes Land, arme Welt
Бедная страна, бедный мир,
Also fick dich, wenn's dir nicht gefällt!
Если тебе не нравится, иди на х*й!
Staatsfeind!
Враг государства!
Bin ich ein Staatsfeind?
Я – враг государства?
Vielleicht schwimme ich gegen den Strom
Возможно, я плыву против течения,
Doch auch ich bin Teil dieser Nation
Но я тоже часть этой нации.
Der Staat diktiert, inspiziert und kontrolliert
Государство диктует, проверяет и контролирует,
Während ihr euch abgestumpft reproduziert
Пока вы тупо размножаетесь.
Ich hab es satt dumm rum zu lügen
Мне надоело глупо лгать,
Um mich dem Schema F zu fügen
Чтобы вписаться в шаблон.
Wenn es nicht anders geht, dann hass mich, hass mich!
Если не будет иначе, то возненавидь меня, ненавидь меня!
Wenn du mich ändern willst, fick dich, leck mich!
Если хочешь меня изменить, то пошел на х*й, иди к черту!
Hab keine Lust auf eine Welt
Я не хочу мира,
In der nur noch mein Äußeres zählt
Где имеет значение лишь моя внешность.
Ich hab die Weichen längst gestellt
Я уже давно определил свое направление,
Also leck mich, wenn's dir nicht gefällt!
А если оно тебе не нравится, иди к черту!
Hab keine Lust nur stramm zu stehn
Я не хочу всегда стоять прямо,
Um in der Masse unterzugehen
Чтобы умереть в толпе.
Armes Land, arme Welt
Бедная страна, бедный мир,
Also fick dich, wenn's dir nicht gefällt!
Если тебе не нравится, иди на х*й!
Staatsfeind!
Враг государства!
Bin ich ein Staatsfeind?
Я – враг государства?